Гипнотизеры. Гордон КорманЧитать онлайн книгу.
tion>
1
В автобусе, идущем на Третью авеню, было что-то зловещее. Он стоял так спокойно, словно издевался, дразнил своей неподвижностью, пока Джексон Опус мчался по тротуару, лавируя между пешеходами и вопя:
– Эй! Эй! Подождите!
Ему оставалось не больше шести футов, как дверь вдруг закрылась, зашипели тормоза, и длинный, гармошкой, автобус как ни в чем не бывало влился в оживленный поток машин.
Потерявший надежду Джекс замер на месте. Через мгновение в него врезался запыхавшийся Томми Цицерелли. Воздуха в его легких как раз хватило на то, чтобы запустить несколько отборных словечек вслед удалявшейся рекламе крема от прыщей на задней панели автобуса.
– Мы опоздаем, – возвестил Джекс. – Тренер нас точно убьет.
– Нельзя опаздывать на финал! – вспылил Томми. – Может, скоро другой подъедет.
И в самом деле, еще один M33 показался на круто забирающем вверх шоссе. Ребята рванули к остановке, но лишь проводили автобус отчаянными взглядами: водитель проехал мимо, даже не взглянув на них.
Томми шарахнул спортивной сумкой по столбу.
– Эй, мы что, невидимые?
– Ну все, теперь автобус еще долго не придет, – приуныл Джекс. – Раз уж два подряд проехали.
Однако следующий появился всего через минуту. На переднем лобовом стекле четко читался номер маршрута: M33. Даже издалека Джекс и Томми видели, что автобус набит по самую крышу. Водитель смотрел вперед, не обращая никакого внимания на остановку, где ждали мальчики.
– Он нас динамит! – взвыл Томми.
Вконец отчаявшийся Джекс вышел на дорогу и принялся как сумасшедший размахивать руками, пока не привлек внимание водителя. На миг он представил, как, должно быть, выглядит в глазах пассажиров, – двенадцатилетний мальчишка, на которого надвигается тяжеленная ревущая махина. Впечатление было яркое – ярче, чем обычная игра воображения. На мгновение он и в самом деле увидел себя через лобовое стекло, увидел, как приближается к автобусу, как тот нависает над ним.
Мальчик не отступил. Ведь их ждала не обычная игра, и даже не плей-офф. На сегодня был назначен финал чемпионата.
С металлическим лязгом и скрежетом огромная машина, накренившись, остановилась. Подхватив сумки, Джекс и Томми втиснулись в салон.
– Опус, ну ты молодчина! – восторженно воскликнул Томми.
– Молодчина, ага. Если не доберемся к семи тридцати, я буду мертвечина. – Наклонившись, чтобы пробить проездной, Джекс поймал на себе пустой взгляд водителя. Тот тупо уставился на него, лицо его ничего не выражало.
– Ты его напугал до чертиков, – прошептал Томми. – Даже в Нью-Йорке не каждый день идиоты перед летящим автобусом на дорогу выскакивают.
Джекс покраснел.
– Извините, мистер. Правда, мы очень опаздываем. Довезите нас до Девяносто шестой побыстрее.
Дверь с шипением закрылась, и автобус тронулся на север, набирая темп. Успел на желтый свет на Четырнадцатой и двинулся дальше по авеню. Сигнал остановки по требованию звякнул несколько раз, но водитель даже не сбавил скорость.
– Эй! – раздался чей-то голос. – Вы пропустили мой квартал!
Никакой реакции. Водитель, сгорбившись над огромным автобусным рулем, продолжал рассекать вечерний поток машин; стрелка на спидометре давно преодолела отметку ограничения. Гудели гудки, визжали шины, испуганные автомобилисты сворачивали прочь с дороги. Пешеходы, спасаясь, бросались врассыпную.
Джекс вытаращился на водителя. Он что, чокнулся? Это же автобус-гармошка, а не гоночный болид! На дорогах полно народа, на каждом углу светофоры, а этот псих вдавил педаль газа до упора!
– Чувак, это лучший автобус в Нью-Йорке! – воскликнул Томми. – Может, все-таки и успеем.
Джекс молча смотрел в окно на стремительно проносящиеся мимо кварталы. Загорелся красный, но водитель махнул вперед. Машины на перекрестке с визгом затормозили. Какое-то такси, дребезжа, попыталось дать задний ход, чтобы убраться с пути мчащегося M33, и налетело на внедорожник, продавив его передний бампер.
Удивление и гнев пассажиров переросли в настоящую панику.
– Вы с ума сошли?
– Из-за вас авария случилась!
– Вы полторы мили проехали с моей остановки!
– Вы нас всех угробите!
– Я звоню в полицию!
Когда они гнали через Пятьдесят девятую улицу, прямо перед ними на дороге неожиданно вырос медлительный, неуклюжий мусоровоз. Водитель так резко вывернул руль, что ударился головой о стекло. Пассажиров сбросило с сидений, стоявшие резко качнулись, отчаянно цепляясь за поручни. Раздались крики, на пол посыпались сотовые телефоны. Джекс повис на перекладине, чтобы его не скинуло на ступени. Томми прижало к двери. Весь автобус вибрировал, будто гитарная струна.
Водитель пулей пронесся между грузовиком и стоящими в ряд такси, прогрохотал по каким-то строительным плитам и помчался дальше. Теперь