Эротические рассказы

. Читать онлайн книгу.

 -


Скачать книгу
ою соседку по комнате. Хелли не жаль ничуть. Я предупреждала ее, что красавчик Берти тот еще хиллис1. Но девушка была столь же красива, сколь и глупа. Влюбилась в Берти по самые уши и притащила его в нашу комнату.

      Мне глубоко плевать, как они там развлекались и что делали. Меня это не касалось. Дело в другом.

      Этот поганец воспользовался случаем, залез ко мне в комод и стащил белье! Мое белье! Причем самое любимое. Эффектный красный комплект с черным кружевом. А потом, размахивая этим самым комплектом, сообщил всем, что крепость, то бишь я, пала от его очарования и он готов делать еще одну зарубку на своей кровати.

      Самоубийца.

      Пришлось отстаивать свою честь и вызывать его на магический поединок. Который закончился переломами, ссадинами, синяками и шрамами. Его! Я лишь слегка испачкала любимые ботинки.

      Наследник герцога, лучший студент рыдал и просил пощады на глазах всей академии.

      Разумеется, мне это не простили.

      – Еще какой выбор, – оскалился Берти. – Целых два варианта. Первый: ты собираешь свои вещи и с позором уходишь из Королевской академии. За два месяца до итоговых экзаменов и боевой практики. И вариант номер два. Ты прилюдно каешься и просишь прощения. А потом все эти два месяца проводишь в моей комнате. В моей постели. А я уж найду, как наказать такую стерву, как ты.

      – Сил-то хватит? – усмехнулась в ответ, закидывая ногу на ногу.

      Ткань алого платья слегка натянулась, обрисовывая фигуру.

      Мы сидели в кабинете у ректора. Одни. Берти даже хватило наглости занять кресло грозного руководителя академии. Хотя уверена, что ректор был бы не против. Идти против сына герцога и главы ученического совета ему не хватило бы смелости.

      – На тебя найду.

      – Берти, дорогой, – ласково пропела я, да так, что его скривило, – катись к рымсу2.

      – Ты что, еще не поняла? Тебе конец, – прорычал он, краснея, как перезревший помидор.

      – Это ты не понял. Можешь хоть заораться, меня ты не получишь. Ясно?

      – Тогда собирай вещи, Геррос! Ты отчислена! – проорал Берти, захлебываясь слюной от ярости.

      – А вот это не тебе решать.

      – Мой отец – глава попечительского совета!

      – Без папочки никуда, да? – еще шире улыбнулась я. – Бедный малыш Берти. Совершенно беспомощный без своего папы герцога.

      – Ах ты бырга! – взвизгнул он, вскакивая с кресла.

      В его здоровой руке возник небольшой, переливающийся всеми оттенками красного, оранжевого и желтого цветов огненный шарик, который опасно засверкал и загудел, сорвавшись с его пальцев и направляясь в мою сторону.

      Не долетел. Не меняя положения, я лишь демонстративно щелкнула пальцами, активируя защитное поле. И огненный шарик лопнул, осыпаясь пеплом на пестрый ковер ректорского кабинета.

      – Мило, но совершенно глупо, – пробормотала я, старательно размазывая пепел носком туфли.

      Уж если меня выгоняют, то надо же оставить след в любимой академии. Сверху к пятну добавила еще крохотное заклинание стабилизации. Теперь грязь и пепел даже магией не вывести. Так и будет украшать кабинет ректора, пока заклинание не рассеется со временем.

      В руке Берти появился новый шарик, более опасный, чем предыдущий. Но он погас в зародыше, стоило двери распахнуться. На пороге возник перепуганный ректор. Кажется, он решил, что я пытаюсь добить бедного наследника герцога.

      Не могу не признать, что мысль хорошая. И выполнить ее не так сложно. Тем более что Берти так удачно встал у окна. Подножка, толчок и полет. Главное – не забыть спеленать его невидимыми путами. А то успеет обратиться в дракона, и тогда несчастного случая не случится.

      Да, Берти был высокородной ящерицей, на честь которой я посмела покуситься. Удивительно, как меня не призвали к высшему суду.

      – Прошу задокументировать, – громко и четко произнесла я, обернувшись и с улыбкой встречая новое действующее лицо этой бездарной пьесы. – Применение боевой магии в адрес заведомо обезоруженного мага на неподходящей для этого территории.

      – Это ты-то обезоружена? – скривился ректор, подходя. – Да на тебе столько защиты стоит, что аж пространство вокруг искрит.

      – Она сама начала! – взвизгнул Берти.

      – Защита не является основанием для применения силы. И также она не освобождает от ответственности. Именно об этом говорится в Уставе академии. Пункт три статьи сто девяносто, параграф восемнадцать.

      – И с каких пор ты так хорошо знаешь Устав академии?

      Всю ночь учила. Ведь понимала, что мне не простят дуэли с наследником Фенрона, вот и учила, пытаясь найти лазейку для своего спасения. И ведь нашла.

      – Я имею право подать встречную жалобу и потребовать отчисления студента Альберта Фенрона.

      – Меня? – позеленел Берти.

      – Ты же понимаешь, Геррос, что его не отчислят. Состояние аффекта, перенесенные


Скачать книгу

<p>1</p>

Хиллис – нечисть, ядовитый слизень, этакая зеленая слизь с пятью глазками и восемью когтистыми лапками, а посредине огромная пасть со множеством мелких зубов.

<p>2</p>

Рымс – мелкая нечисть, которая гадит исподтишка.

Яндекс.Метрика