Необыкновенные приключения Кенди-Ненси и Пельмешки. Книга четвертая. Лунный камень.. Таня СтарЧитать онлайн книгу.
и похожими на азбуку Морзе. Два удара означали выходи погулять, три – есть срочные новости, два быстрых удара пауза удар – готовность к новым приключениям и ещё множество различных условных знаков состоящих из ударов и пауз. Закодированные знаки могли распознать только подруги, что позволяло сохранять в строгой секретности их тайны.
Длинноволосая шатенка Кенди-Ненси любила пухленькую малышку Пельмешку за румяные щёчки и конопатки, за кудряшки которые привычно торчали в разные стороны, словно она не причесалась. Пельмешка же боготворила подругу за озорной и взрывной характер, с ней было неизменно весело. Пельмешка, будто рыбка прилипала, всюду сопровождала старшую по возрасту подружку, впитывая новые знания от общения с умной девочкой. Из-за безмерной широты души малышка потакала шустрой Кенди-Ненси и безропотно выполняла ее задания.
Разность их характеров сближала сильнее магнита. В одном девочки были схожи между собой – преданностью.
Приключения начались, как только девочки завершили экскурсию по залам с богатым ассортиментом самоцветов на выставке драгоценностей, которая обосновалась в городском музее.
В головах впечатлительных Кэнди-Ненси и Пельмешки ежесекундно рождались новые волшебные истории. Гуляя, взявшись за руки, по пёстрым осенним листьям придомового парка, они домысливали собственную сказку.
Девочки, воображая себя королевой и принцессой Тридевятого государства, фланировали легкой поступью по радужному ковру из листьев будто по драгоценностям, словно под ногами лежали алые рубины, зеленые изумруды и солнечные гелиодоры. Отыскивая среди разноцветья камней желтый сердолик, сочинительницы предавались мечтаниям, что вся поляна у их замка услана сверкающими живописными камнями.
Погружаясь в мечты о богатстве, они нежданно наткнулись на яркую вывеску, на ней литерами с завитастой, похожей на скрипичный ключ заглавной буквой было написано два слова. Кенди-Ненси толкнула подругу локтем в бок и спросила:
– Пельмешка, мне кажется или это вывеска взаправду существует?
Кенди-Ненси обошла шильду, чтобы взглянуть на надпись с другого ракурса. Но путь ей преградил огромный валун.
Пельмешка же трогала указательным пальцем буквы с обратной стороны, пытаясь их перевернуть, но они крепко держались за металл:
– Интересно, что же здесь написано?
– Хм… и главное, на каком языке? – Кенди-Ненси под разным углом разглядывала удивительную надпись. – Странно… Мне кажется или эти буквы перевернуты?
Пельмешка вмиг смекнула что к чему и произнесла вслух буквы по порядку:
– Ка-а-эм-е-эн-эн-а-я эс-ка-а-зе-ка-а.
Кенди-Ненси внимательно слушала подругу и собрала буквы в слова. Наконец сообразив, она радостно вскрикнула:
– Поняла! Здесь написано – «Каменная сказка».
– Точно! – малышка запрыгала и, веселясь, хлопала в ладоши. – Какая же ты молодчина! За смекалку тебе – «пятерка».
Кенди-Ненси открыла рот и часто заморгала:
– Тоцьно! – она подразнила малышку и, хохотнув, увлекла ее за собой, взяв за руку. – Сейчас и посмотрим, что это за сказка такая.
Они побежали в направлении, куда указывала странная вывеска.
Попав в подворотню, где у дома рос развесистый дуб, подруги остановились, потому что из дупла в получеловеческий рост в них взглядом метила лупатая сова. У них было время осмотреться по сторонам.
Стену компактного двухэтажного дома оплетала буйно разросшаяся лиана, а вход украшала вывеска с правильным написанием – «Добро пожаловать!». На тяжеловесной состаренной временем двери висела табличка с надписью «Вход», а чёрная жирная стрелка в форме молнии указывала на дверную ручку.
Девочки заметили над головой колокольчик величиной с ладошку, на котором болталась алая лента. В нерешительности, переминаясь с ноги на ногу, они все же дёрнули за верёвочку, чтобы узнать что внутри.
По округе эхом разнёсся мелодичный звук. Через мгновенье дверь отворилась и на пороге предстала высокая черноволосая дама. На ней были очки в роговой оправе, одета она была в строгий английский костюм с белой блузкой. Её гладко зачёсанные в хвост волосы блестели, словно напомаженные воском:
– Я рада вас приветствовать на нашей выставке самоцветов, – её грудной голос располагал к доброжелательной беседе.
– Здрасте! – ответили девочки разом.
– Проходите… – приглашая, она махнула рукой.
Коридор был декорирован под камни и походил на пещеру. Когда дверь затворилась, девочек окутал полумрак. Хозяйка провела гостей по длинному лабиринту.
Как только они подошли к прилавкам, их ослепил блеск софитов, в свете которых сияли самоцветы. Такого множества драгоценностей они никогда не видели.
Подружки, любуясь содержимым витрин, переходили от одной чудесной россыпи сокровищ к другой.
Рассматривая камни и минералы, девочки, затаив дыхание, наслаждались великолепием малахитов, удивляясь разнообразию его оттенков