Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 57, No. 356, June, 1845. VariousЧитать онлайн книгу.
p>Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 57, No. 356, June, 1845
PÚSHKIN, THE RUSSIAN POET
No. I
Sketch of Púshkin's Life and Works, by Thomas B. Shaw, B.A. of Cambridge, Adjunct Professor of English Literature in the Imperial Alexander Lyceum, Translator of "The Heretic," &c. &c
Among the many striking analogies which exist between the physical and intellectual creations, and exhibit the uniform method adopted by Supreme Wisdom in the production of what is most immortal and most precious in the world of thought, as well as of what is most useful and beautiful in the world of matter, there is one which cannot fail to arise before the most actual and commonplace imagination. This is, the great apparent care exhibited by nature in the preparation of the nidus—or matrix, if we may so style it—in which the genius of the great man is to be perfected and elaborated. Nature creates nothing in sport; and as much foresight—possibly even more—is displayed in the often complicated and intricate machinery of concurrent causes which prepare the development of great literary genius, as in the elaborate in-foldings which protect from injury the germ of the future oak, or the deep-laid and mysterious bed, and the unimaginable ages of growth and hardening, necessary to the water of the diamond, or to the purity of the gold.
Púshkin is undoubtedly one of that small number of names, which have become incorporated and identified with the literature of their country; at once the type and the expression of that country's nationality—one of that small but illustrious bard, whose writings have become part of the very household language of their native land—whose lightest words may be incessantly heard from the lips of all classes; and whose expressions may be said, like those of Shakspeare, of Molière, and of Cervantes, to have become the natural forms embodying the ideas which they have expressed, and in expressing, consecrated. In a word, Púshkin is undeniably and essentially the great national poet of Russia.
In tracing, therefore, this author's double existence, and in essaying to give some account of his external as well as his interior life—in sketching the poet and the man—we cannot fail to remark a striking exemplification of the principle to which we have alluded; and as we accompany, in respectful admiration, his short but brilliant career, we shall have incessant occasion to remember the laws which regulated its march—laws ever-acting and eternal, and no less apparent to the eye of enlightened criticism, than are the mighty physical influences which guide the planets in their course, to the abstract reason of the astronomer.
Alexander Púshkin was born (as if destiny had intended, in assigning his birth-place—the ancient capital of Russia, and still the dwelling-place of all that is most intense in Russian nationality—to predict all the stuff and groundwork of his character) at Moscow, on the 26th of May 1799. His family, by the paternal side, was one of the most ancient and distinguished in the empire, and was descended from Rátcha, a German—probably a Teutonic knight—who settled in Muscovy in the thirteenth century, and took service under Alexander Névskii, (1252-1262,) and who is the parent root from which spring many of the most illustrious houses in Russia—those of Púshkin, of Buturlín, of Kaménskii, and of Metelóff. Nor was the paternal line of Púshkin's house undistinguished for other triumphs than those recorded in the annals of war; his grandfather, Vassílii Lvóvitch Púshkin, was a poet of considerable reputation, and was honoured, no less than Alexander's father, with the intimacy of the most illustrious literary men of his age—of Dmítrieff, Karamzín, and Jukóvskii.
But perhaps the most remarkable circumstance connected with Púshkin's origin—a circumstance of peculiar significance to those who, like ourselves, are believers in the influence, on human character, of race, or blood, is the fact of his having been the grandson, by the mother's side, of an African. The cold blood of the north, transmitted to his veins from the rude warrior of Germany, was thus mingled with that liquid lightning which circles through the fervid bosom of the children of the desert; and this crossing of the race (to use the language of the course) produced an undeniable modification in our poet's character. His maternal grandfather was a negro, brought to Russia when a child by Peter the Great, and whose subsequent career was one of the most romantic that can be imagined. The wonderful Tsar gave his sable protégé, whose name was Annibal, a good education, and admitted him into the marine service of the empire—a service in which he reached (in the reign of Catharine) the rank of admiral. He took part in the attack upon Navarin under Orlóff, and died after a long and distinguished career of service, having founded, in his new country, the family of Annibáloff, of which Púshkin was the most distinguished ornament, and of whose African origin the poet, both in personal appearance and in mental physiognomy, bore the most unequivocal marks. To the memory of this singular progenitor, Púshkin has consecrated more than one of his smaller works, and has frequently alluded to the African blood which he inherited from the admiral.
In 1811, Púshkin obtained (through the interest of Turgénieff, to whom Russia is thus, in some sort, indebted for her great poet) admission into the Imperial Lyceum of Tsárskoë Seló, where he was to receive the education, and to form the friendships, which so strongly coloured, not only the literary productions of his whole career, but undoubtedly modified, to a considerable extent, the personal character of the poet. This institution, then recently established by the Emperor Alexander, and always honoured by the peculiar favour and protection of its illustrious founder, was modelled on the plan of those lycées which France owed to the genius of Napoleon; and was intended to confer upon its pupils the advantage of a complete encyclopedic education, and, not only embracing the preparatory or school course, but also the academic curriculum of a university, was calculated to dismiss the students, at the end of their course of training, immediately into active life. The Lyceum must be undoubtedly considered as having nursed in its bosom a greater number of distinguished men than any other educational institution in the country; and our readers may judge of the peculiar privileges enjoyed by this establishment, (the primary object of whose foundation was, that of furnishing to the higher civil departments in the government, and to the ministry of foreign affairs in particular, a supply of able and accomplished employés,) from the fact of its having been located by the emperor in a wing of the palace of Tsárskoë Seló—the favourite summer residence of the Tsars of Russia since the time of Catharine II. It is to the last-named sovereign, as is well known to travellers, that this celebrated spot is indebted for its splendid palace and magnificent gardens, forming, perhaps, the most striking object which gratifies the stranger's curiosity in the environs of St Petersburg.
The students of the Lyceum are almost always youths of the most distinguished families among the Russian nobility, and are themselves selected from among the most promising in point of intellect. The system of education pursued within its walls is of the most complete nature, partaking, as may be concluded from what we have said, of both a scientific and literary character; and a single glance at a list of the first course (of which Púshkin was a member) will suffice to show, that it counted, among its numbers, many names destined to high distinction. Among the comrades and intimate friends of Púshkin at the Lyceum, must be mentioned the elegant poet, the Baron Délvig, whose early death was so irreparable a loss to Russian literature, and must be considered as the severest personal bereavement suffered by Púshkin—"his brother," as he affectionately calls him, in the muse as in their fate. Nor must we forget Admiral Matiúshkin, a distinguished seaman now living, and commanding the Russian squadron in the Black Sea. We could specify a number of other names, all of more or less note in their own country, though the reputation of many of them has not succeeded, for various reasons, in passing the frontiers.
From the system of study, no less than from the peculiar social character, if we may so express it, which has always prevailed in the Lyceum of Tsárskoë Seló, we must deduce the cause of the peculiar intensity and durability of the friendships contracted within its bosom—a circumstance which still continues to distinguish it to a higher degree than can be predicated of any other institution with which we are acquainted; and we allude to this more pointedly from the conviction, that it would be absolutely impossible to form a true idea of Púshkin—not only as man, but even as a poet—were we to leave out of our portrait the immense influence exerted on the whole of his career, both in the world of reality and in the regions of art, by the close and intimate friendships he formed in the Lyceum, particularly that with Délvig. Few portions of poetical biography contain a purer or more touching interest