Звёздные Войны. Старая Республика. Обманутые. Пол С. КемпЧитать онлайн книгу.
image target="_blank" rel="nofollow" href="#_1.png"/>
Paul S. Kemp
STAR WARS™: The Old Republic: Deceived
Copyright © & ™ 2017 LUCASFILM LTD
Used Under Authorization
Перевод с английского Ольги Самойловой (гл.1–7) и Анастасии Бугреевой (гл. 8–13, эпилог)
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Издательство благодарит за помощь в подготовке издания «Гильдию архивистов JC»
Благодарности
Благодарю Шелли, Сью, Лиланда и Дэвида за их помощь и поддержку.
Посвящается Джен, Риордану и Рорку
Пол С. Кемп
Звёздные Войны. Старая Республика. Обманутые
Адраас, повелитель ситхов (мужчина, человек)
Анграл, повелитель ситхов (мужчина, человек)
Арра Юмс (девочка, человек)
Эрин Ленир, рыцарь-джедай (женщина, человек)
Элина, служанка (женщина, тви’лека)
Малгус, повелитель ситхов (мужчина, человек)
Вен Заллоу, мастер-джедай (мужчина, человек)
Врат Ксизор, наемник (мужчина, человек)
Зирид Корр, контрабандист (мужчина, человек)
День первый
Глава 1
«ТОЛСТЯК» ЗАДРОЖАЛ, его металл застонал при входе в атмосферу Орд-Мантелла. От трения воздух пылал, и Зирид Корр смотрел сквозь транспаристаль кабины грузовика на оранжевое свечение.
Он почувствовал, что слишком сильно сжал рычаг, и расслабился.
Пилот всю жизнь ненавидел вход в атмосферу, эти долгие сорок секунд, когда жар, скорость и ионизация вызывают временное отключение сенсоров. Он никогда не знал, какое небо встретит, вынырнув из темноты. В прошлом, когда он возил бойцов отряда «Хаос» на республиканском десантном корабле, он и его приятели-пилоты сравнивали эти отключения c прыжками вслепую c утеса над морем.
«Всегда надеешься приземлиться на глубоководье, – говаривали они. – Но рано или поздно придет отлив – и ты ударишься о скалы».
Или попасть под яростный перекрестный огонь. Разницы нет, эффект будет тот же.
– Выхожу из тьмы, – объявил Зирид. Пламя унялось, и внизу открылось небо.
Его слов никто не слышал. Пилот летел на «Толстяке» в одиночку и работал тоже. Теперь он возил только оружие для «Биржи». На то были свои причины, но Зирид старался особо не размышлять над тем, что делает.
Он выровнял корабль и быстро оглядел небо перед собой. Сенсоры ничего не обнаружили.
– Глубоководье, и все хорошо, – сказал он, улыбаясь.
На большинстве планет сразу после входа в атмосферу приходилось старательно избегать обнаружения представителями местных властей, но не на Орд-Мантелле. Планета была родным домом для криминальных синдикатов, наемников, охотников за головами, контрабандистов, поставщиков оружия и перевозчиков спайса. Именно они и заправляли этим местом.
Заказные убийства и войны между группировками здесь были обычным делом, а об охране правопорядка никто особо не беспокоился. Верхние и нижние широты планеты были населены совсем скудно и почти не патрулировались. В буквальном смысле ничья земля. Зирид очень удивился бы, окажись у правительства спутники для контроля этих территорий.
Здешнее положение дел его вполне устраивало.
«Толстяк» прорвался через розовое покрывало облаков, и весь обзорный экран заполнили коричневые, синие и белые цвета северного полушария Орд-Мантелла. Снег и лед присыпали кабину, и ледяная шрапнель застучала по корпусу фрахтовика. Клонившееся к горизонту солнце залило все вокруг оранжевым и красным. Под фюзеляжем бурлило темное и неспокойное северное море. Белые рваные круги пены обозначали тысячи неотмеченных на карте островков. На западе терялся вдали туманный край континента c очертаниями изящного горного хребта. Гряда бежала вдоль континента c севера на юг, а ее величественные вершины были покрыты снегом и утопали в облаках.
Глаза пилота уловили движение. Стая кожекрылов, слишком маленьких, а потому невидимых для сенсоров, пролетела далеко внизу под кораблем, метрах в двухстах по правому борту. Их огромные перепончатые крылья медленно хлопали на холодном ветру. Стая образовала в воздухе две правильные дуги. Направлявшиеся на юг в поисках тепла птицы моргали подслеповатыми черными глазами, защищая их от снега и льда. Они не обратили никакого внимания на грузовик. Вскоре стая осталась позади.
Пилот убавил тягу ионного двигателя и сбросил скорость. Сквозь его стиснутые зубы прорвался зевок. Зирид сел прямо и попытался сморгнуть усталость, но та была упрямой, как разъяренная банта. Он поставил корабль на автопилот и вздремнул во время гиперпространственного