Бастард королевской крови. Книга 2. Татьяна ЗининаЧитать онлайн книгу.
отозвался король. – Кери поведал мне о вашей затее. Думаю, из Мейлары выйдет прекрасный парень. Но, Эль, я даже не удивлюсь, если во дворце тебя станут считать неправильным мужчиной. Хотя сама идея с этим маскарадом очень даже интересная. А результат нашей грядущей прогулки, как я надеюсь, существенно упростить вам жизнь.
– Ясно, – кивнул Эльнар и бросил взгляд на дверь, ведущую в комнату Мейлары. Его откровенно настораживала вся эта ситуация, а присутствие рядом Его Величества – и вовсе изрядно нервировало.
– Завтра в восемь утра ты должен быть в моём личном кабинете. Он этажом ниже, – добавил Эмбрис. – В десять я представлю тебя малому Совету, в полдень – суд над Миркрит, где мы с тобой обязаны присутствовать. В два часа дня – заседание Королевского Совета, где я официально признаю тебя, как сына и наследника престола.
Эль молча кивнул, старательно скрывая всё, что в этот момент чувствовал. Нет, он прекрасно понимал, что легко ему не будет. Но как-то не думал, что всё навалится на него разом.
И будто желая немного подсластить горькую пилюлю, Эмбрис добавил:
– Уверен, Эркрит будет тебе помогать.
– Эрки… – Эль поднял на короля полный надежды взгляд и спросил: – Он… поправится?
– Думаю, да. Но об этом мы поговорим позже. Не здесь и не сейчас. Тем более что наша очаровательная Мейлара уже готова.
Его Величество перевёл взгляд на дверь в смежные покои. Эль обернулся, и стоило ему увидеть мнущуюся на пороге Мей, на душе стало чуточку легче.
Поднявшись, король подошёл к смущённой девушке и в учтивом жесте протянул ей раскрытую ладонь.
– Прошу, Мейлара, – проговорил он. Но видя, что она окончательно смутилась, сам поймал её ручку и уложил на свой локоть. – Вы разрешите мне обращаться к вам на «ты»?
– Конечно, Ваше Величество, – ответила девушка, залившись румянцем.
Эль смотрел на то, как теряется в присутствии короля Мейлара, и всё больше злился. Ему хотелось защитить её от всего этого, оградить от любых интриг, а получалось, что он, наоборот, сам всё сильнее втягивал Мей в неприятности.
– Спасибо, – ответил Эмбрис и направился вместе с ней в гостиную.
Там он всё-таки освободил Мей от своего тесного общества и подошёл к стене справа от выхода из покоев. Стоило ему дотронуться до загогулины на лепнине, и перед ним открылся проход, за которым тут же загорелись несколько магических светильников.
– Нам сюда, – бросил Его Величество и первым шагнул в потайной коридор.
Ребята направились следом. Но теперь Эль поспешил сам взять Мей за руку, чтобы лишить короля возможности снова стать её кавалером. Эмбрис манёвр оценил, но улыбнулся так загадочно, будто ничего иного и не ожидал.
– В свете всего происходящего, Мейлара, нам с тобой придётся часто видеться, и довольно тесно общаться, – продолжил король, бодро шагая впереди. – К тому же ты явно дорога моему сыну, а это для меня значит немало. Во дворце, как и во всём высшем свете, крайне мало искренних