Отдел Х. Lover of good storiesЧитать онлайн книгу.
асли не одну жизнь. И попутно сломали ему челюсть. Ну, ладно. Роб сломал сенатору челюсть. Будем говорить, как есть.
Этот недостойный носить звание человека издевался над девчонками-эмигрантками в своей частной резиденции: убивал, калечил, насиловал, а потом как ни в чем не бывало вещал с экранов телевизоров о вечном и нерушимом: семье, долге, патриотизме, и призывал голосовать за него на предстоящих выборах. Роб позаботился и о том, чтобы фотографии этого нелюдя, с разбитым в кровь лицом, попали во все газеты и выпуски новостей на ТВ. И он считал это правильным. Таково возмездие за содеянное. И пусть скажет спасибо, что Хилл не убил его при попытке к бегству. Ну и ладно, что тот не бежал. Роб не смог отказать себе в удовольствии прострелить преступнику колено и наблюдать, как тот вопит, брызгая слюной и корчась на полу от боли.
Но начальство не разделяло его взглядов. Все потому, что этот самый начальник каждое второе воскресенье месяца рыбачил с этим самым сенатором… Возможно, участвовал в оргиях, учиненных этим ублюдком…
Хилл чуть наклонил голову набок и, прищурив глаза, наблюдал, как сидящий напротив него мужчина орет, покраснев от злости, а потом быстро шагнул вперед, затем, схватив высшее руководство за лацкан пиджака, дернул на себя и со всей силы съездил по наглой морде, сохраняя при этом почтительно-безразличный вид.
– Я уничтожу тебя!!! Уничтожу!!! – орал начальник, лежа на полу, сплевывая кровь и глядя вслед уходящему Робу.
– Сделай милость… – тихо ответил Хилл.
ДЕЙВ КИНГ.
Дейв поднял голову и посмотрел на шагнувшего в комнату парня.
– Привет! – добродушно улыбнулся он, подавая руку для пожатия.
– Ты, нахрен, еще кто такой?! – вместо приветствия сказал вошедший.
– Дейв. Дейв Кинг, – ничуть не обидевшись, ответил тот.
– И за что же тебя сюда сослали, Дейв Кинг? – хмуро бросил парень, брезгливо осматривая стеллажи с делами, занимающими добрую половину подвального помещения, которое было выделено под их хранение.
– Я сам вызвался. Никто меня никуда не ссылал.
– Контуженный? – уточнил визитер.
– Да вроде нет. Люблю покопаться в старых бумагах, – пожал плечами Дейв, внимательно разглядывая легенду полицейского управления.
Конечно же он знал, кто перед ним. Роберт Хилл. Лучший детектив. Две недели назад он устроил такую встряску, что газеты и телевидение до сих пор не умолкают, смакуя детали задержания сенатора Гилла и отстранения главы полицейского управления Бейтса от должности. Но и по самому Робу прошлись знатно, негласно отстранив его на время внутреннего расследования и отправив его в отдел по работе с «висяками». По сути, просто списали за ненадобностью, потому как делать в этом отделе было нечего. Особенно такому, как Хилл. С его-то талантами. Но Дейв, узнав от нового начальства о столь кардинальных изменениях, вызвался работать с Робом. И вот теперь он здесь.
Они. Теперь они напарники, хочет того Хилл или нет.
– Через час начнется собеседование.
– Какое, блять, собеседование? – удивился Роб, впервые за это время проявив хоть какую-то эмоцию.
– Собеседование на секретаря. У нас тут вроде как отдел. Он нам полагается по регламенту. Помочь с бумажной работой, ее, как видишь, тут полно, обзвонить кого в случае необходимости, сварить кофе, в конце концов. Любишь кофе?!
– Наверное, – равнодушно ответил Роб, сев на стул и сложив ноги на стол.
Дейв понял, что просто не будет. Но от этого и интереснее, правда?
МЭЙ ПАРКЕР.
Девушка неуверенно шагнула в помещение, в котором, как она смела надеяться, ей предстоит работать.
Перед ней сидели двое молодых мужчин. Девушка даже чуть прищурилась, пытаясь сфокусировать взгляд и убедиться, что они оба настолько хороши, как кажутся, или же этому виной тусклое освещение комнаты.
– Вы близоруки? – внезапно раздался голос одного из них.
– Простите?
– И со слухом проблемы? Извините, вы нам не подходите, позовите следующую кандидатку… – говорящий, казалось, потерял к ней всякий интерес.
Второй из парней молчал, лишь внимательно разглядывал ее своими голубыми глазами, чуть улыбаясь уголками губ.
– Но вы даже не спросили меня ни о чем! – возмутилась Мэй.
– Вы еще здесь? – вздернул брови первый.
– Да. И я буду здесь, пока не пройду собеседование, как положено, – девушка сложила руки на груди и смело встретила его взгляд.
– Роб, я думаю, надо дать ей шанс… – тихо сказал второй, но Паркер все равно его услышала.
– Позвольте, но это я дам шанс вам, – спокойно ответила Мэй.
Оба парня уставились на нее, словно увидев впервые.
– Да, определенно, вам нужна помощь. Я приступлю к обязанностям завтра с утра. Будьте добры заказать для меня отдельный ключ от кабинета и пропуск. Спасибо.
Сказав это, она вышла,