Бастард четвёртого мира. Том 3. Затерянная межа. Роман Владимирович ЗацепинЧитать онлайн книгу.
оклятая морская тварь, унесшая в пучину множество жизней вместе с кораблем, сменялись перед глазами в дикой пляске, то расплываясь омутом судорожных грез, то становясь яснее ясного.
Непонятным оставалось лишь одно – могут ли четверо авантюристов, волею судеб оказавшихся на утлой песчаной косе без питья и пищи, вдалеке от обитаемых рубежей разумных народов рассчитывать на добрый исход…
Глава 1
– Н-у-у-у… я… неуклонно сталкиваюсь с крайне неразборчивыми… кхе-кхе… переживаниями… что вызывает, прямо сказать, затруднения при их словесной интерпретации даже у меня.
Сквозь толщу воды, откуда-то издалека доносились глубокомысленные выводы Давинти, заглушаемые мягким плеском прибрежных волн и короткими приступами кашля.
– Это было, несомненно, новое, удивительное… Никак не могу подобрать правильное выражение… Поз-но-ва-тель-но-е… Да, возможно, так будет более точно… Пожалуй, в немалой доле по-настоящему смертопасное и исключительно полезное приключение, которое я никогда… никогда больше не желаю повторять.
Я с силой оттолкнулся и вынырнул на поверхность. На залитой вечерним солнцем полосе берега восседали два промокших до нитки разумных. Опасность миновала, и почувствовавший облегчение эльф пустился болтать без умолку, сбрасывая таким образом с тонкой чувствительной души заклинателя рифм обуревающее им волнение. По левую руку от тила, широко и небрежно развалившись на теплом песке, перемешанном с основательно прогретой за день галькой, сидел рыцарь. Тамиор уже успел стянуть с себя тяжелый доспех и теперь, скривившись в пренебрежительной гримасе, выливал из сапог ручейки соленой хляби.
– Если бы мы располагали достаточным количеством пресной воды, – осклабившись в заботливой улыбке протянул Давинти, – то могли бы использовать твое снаряжение на манер чайника или, положим, горшка, вскипятить ужин.
– Опять ты со своими кашеварными фантазиями, – бросил воин в ответ, захохотал и тут же осекся: – Ох, смотри, Дави! – взволнованно буркнул он. – Вон там! – белобородый вскочил на ноги и принялся тыкать пальцем в сторону моря. – Варанта и Дики. У них получилось!
– Варанта! Мы здесь! Капитан Тычок! – эльф выпрямился следом и бешено замахал руками.
– Не тратьте сил зря! Плывите спокойно! – старательно перекрикивал тила бородач. – До берега, кажется, далеко, но на самом деле глубины не выше макушки, – в его зычном басе звучала искренняя радость. – Еще немного и можно будет идти прямо по дну!
Рыцарь не ошибся. Я перевел дух, сделал несколько сильных гребков, почувствовал под ступнями песчаное дно и зашагал навстречу друзьям, мерно расталкивая водную гладь торсом. Двигаться приходилось с трудом. Набегающие волны мягко ударялись о спину, но в следующую же секунду так и норовили утянуть обратно, в объятья пучины. Вдалеке справа, так же тяжело, однако не менее уверенно, к берегу направлялась голова Дики Тычка. Канри был значительно ниже любого из нас и, судя по всему, еще не достиг нужного рубежа, чтобы утвердиться и перестать грести.
– Ну, что скажешь, круторогий братец, – задорно хмыкнул Тамиор, когда верхняя моя половина высвободилась из кисельного плена стихии, – ничего медузе-переростку на закуску не оставил? Все на месте? Руки, ноги?
– Голова? – поддержал шутку белобородого Давинти.
– Голова не главное, эльф. Пора бы запомнить, – отмахнулся воин.
– Да, – сипло выдохнул я, осматривая туловище и, вовсю улыбаясь соратникам, – все на месте. Пара рваных ссадин да с десяток синяков. Переживем, – я широко распахнул руки и крепко обнял самых близких мне разумных. – Нужно подсобить Дики.
Спохватившись, я крутанулся и заспешил к капитану, что с заметной натугой, на четвереньках уже полз по рыхлому песку. Тычок хрипло дышал. Казалось, силы оставили его, и барсук держится лишь на волевых. Не покидая границ прибоя, он развернулся, сел прямо в воде и молча уставился на горизонт.
– Дики! – крикнул я, подбегая ближе. – Дики, ты как? – я положил ладонь на его плечо.
– Не трогай меня, – яростным шепотом выдавил тот.
– Что? – я растеряно отнял руку.
– Я сказал, отойди от меня, броктар! – в голос, не оборачиваясь, прорычал он.
– Отойти? – я прямо опешил. – Да что с тобой такое?!
– Что со мной?! – капитан резко оглянулся и вперился в меня пустым утомленным взглядом, из глубины которого проступала влажная горечь обреченного существа. – Что со мной? – с ненавистью повторил Тычок. – Со мной было все хорошо, пока я не связался с вами! А теперь все мертвы. Все! – Дики сорвался на отчаянный крик, затем смолк, сделал глубокий прерывистый вздох и, снова уткнувшись перед собой, тихо проговорил: – Я знал этих ребят много лет. Всех до единого. Знал их родичей. Они же были семьей для меня. Не самой лучшей семьей, но моей. Понимаешь? – тон капитана ходил вверх-вниз от нестерпимой тревоги. – А «Пустой Гром» стал мне домом, когда тебя, ящерица, еще и в помине не было… Все погибли. У меня ничего не осталось, – Тычок безвольно уронил голову, помедлил немного и, заглянув мне прямо в лицо, взревел с