Первый звонок с небес. Митч ЭлбомЧитать онлайн книгу.
p>
Не обращая внимания на звонок, она впилась ногтями в прозрачную обертку.
Дзы-ы-ынь!
Подцепила указательным пальцем выступающий сбоку пластиковый уголок.
Дзы-ы-ынь!
Наконец она сделала надрыв, сняла обертку и скомкала в руке. Тесс знала, что звонящего переключат на автоответчик, если она не возьмет трубку после еще одного…
Дзы-ы-ынь!
– Алло?
Поздно.
– Дурацкая машина, – пробормотала она. Устройство на кухонной столешнице издало щелчок, и зазвучало записанное Тесс сообщение.
– Привет, это Тесс. Представьтесь и оставьте номер телефона. Я перезвоню, как только появится возможность, спасибо.
Короткий гудок. Небольшие помехи. А потом:
– Это мама… Мне нужно кое-что тебе сказать.
Тесс забыла, как дышать. Телефонная трубка выпала из ее руки. Мамы не стало четыре года назад.
Дзы-ы-ынь!
Второй звонок почти не было слышно за шумным обсуждением в полицейском участке. Один из сотрудников выиграл 28 000 долларов в лотерею, и теперь трое офицеров оживленно обсуждали, как бы они распорядились такими деньгами.
– Оплатить счета, естественно.
– Вот уж на что не стоит тратить деньги.
– Лодку.
– Оплатить счета.
– Это не про меня.
– Лодку купить!
Дзы-ы-ынь!
Офицер полиции Джек Селлерс развернулся и направился к своему небольшому кабинету.
– Оплатишь счета – потом не оберешься новых, – сказал он. Мужчины продолжали спорить, а Джек, зайдя в кабинет, потянулся к телефону.
Помехи. А потом в трубке раздался голос молодого человека:
– Пап? Это я, Робби.
Джек больше не слышал громких мужских голосов.
– Что за шутки?
– Я счастлив, папа. Не переживай обо мне, хорошо?
У Джека скрутило желудок. Он вспомнил день, когда последний раз видел сына: гладко выбритый, по-военному коротко стриженный, он исчез за рамками металлодетектора в аэропорту, направляясь в свою третью командировку.
Последнюю командировку.
– Это не можешь быть ты, – прошептал Джек.
Дзы-ы-ынь!
Пастор Уоррен вытер слюну с подбородка. Он дремал на диване в баптистской церкви «Жатва надежды», когда звонок разбудил его.
Дзы-ы-ынь!
– Иду.
Пастор неловко встал с кушетки. Церковь установила звонок на двери его кабинета, поскольку в свои восемьдесят два слышал он неважно.
Дзы-ы-ынь!
– Пастор, это Кэтрин Йеллин. Прошу, поторопитесь!
Он доковылял до двери и открыл.
– Здравствуйте, Кэ…
Но девушка уже влетела в комнату: ее пальто было застегнуто лишь на половину пуговиц, рыжеватые волосы растрепаны, словно она второпях выскочила из дома. Кэтрин села на диван, нервно встала, а потом села снова.
– Только не подумайте, что я сумасшедшая.
– Что вы, дорогая…
– Мне звонила Диана.
– Кто-кто вам звонил?
– Диана.
У Уоррена голова как свинцом налилась.
– Вам звонила ваша покойная сестра?
– Да, утром. Я взяла трубку…
Девушка сжала сумочку в руках и расплакалась. Уоррен задумался, не нужно ли кого-нибудь позвать.
– Она попросила меня не переживать. – Голос Кэтрин стал скрипучим. – Сказала, что обрела покой.
– Значит, она пришла к вам во сне?
– Нет! Нет! Мне это не приснилось! Я правда говорила с сестрой!
Слезы катились по щекам женщины и капали с подбородка быстрее, чем она успевала их вытереть.
– Дорогая, мы это уже обсуждали…
– Знаю, но…
– Вы скучаете по ней…
– Да…
– И грустите.
– Нет, пастор! Диана сказала, что она в раю… Понимаете?
На лице Кэтрин расцвела блаженная улыбка. Уоррен никогда прежде не видел, чтобы Кэтрин так улыбалась.
– Я больше ничего не боюсь, – сказала она.
Тры-ы-ынь.
Прозвучал сигнал, и створки тяжелых тюремных ворот раздвинулись. Из них медленно, неторопливым шагом, не поднимая головы, вышел высокий широкоплечий мужчина по имени Салливан Хардинг. Сердце бешено стучало у него в груди – не от счастливого предвкушения свободы, а от страха, что кто-нибудь рывком затащит его обратно.
Вперед. Вперед. Он не отрывал взгляда от носков ботинок. И