Путешествие в 16-ю республику. Авантюрно-приключенческий роман. Александр ПавальЧитать онлайн книгу.
ку» на «Ridero» – это первое появление этого произведения в цифровом формате. Роман дополнен автором и скорректирован. Роман не предполагает чтение текста через страницу, так как местами имеет многослойную структуру повествования. Роман рассчитан на читателей, чей возраст превышает тридцать лет и тех, кто понимает сатиру и юмор. Все права на данное произведение принадлежат автору.
Автор благодарит Бурбу Марию Ивановну за помощь при работе над книгой.
Посвящаю своим друзьям, в особенности Доброву С. П.
Все события и действующие лица реальны.
Все имена вымышлены.
Книга предназначена для медленного чтения.
Главные действующие лица
Главный – Настоящее имя Сергей, он же Серега, 35 лет. Среднего роста, плотного телосложения, с сединой на висках (трудная жизнь главных инженеров).
Алеша – Руководитель группы. Около 50 лет, выше среднего роста, неопределенных взглядов на жизнь. В принципе, – безвреден.
Мальвина – Она же Маля, она же Оля, она же Импозантная, 25 лет. Род занятий неизвестен.
Танюша – Якобы застенчивая провинциалка. 23—24 года.
Кэт – В переводе на русский – Катя. Подпольная кличка – Пьянь. Самолюбивая и похотливая женщина. 25 лет.
Нинуля – Сокращенно Нина. За тридцать. Никому не нужная женщина.
Первые дни ноября 1983 года выдались прохладными. Как сообщали местные синоптики: в Краснодаре переменная облачность, без осадков, днем плюс три – пять градусов выше ноля. На этот раз, похоже, они не ошиблись. Обычно люди, ведающие погодой, ошибаются. И всегда в худшую сторону. Если обещают дождь – дует пронизывающий норд-ост. И ты ходишь по городу целый день с зонтом, как слепой с тростью. Если служители небес предсказывают прохладную погоду, то стоит изнуряющая жара или бушует тропический ливень. И ты опять не готов: паришься в рубашке с длинными рукавами или идешь мокрый, как дранная бездомная собака.
На этот раз они угадали. Наверное, с утра посмотрели в окно. А за окном было пасмурно и сыро. Унылое осеннее солнце изредка пробивало низкие серые облака, на некоторое время, оживляя городской ландшафт.
Это где-то там, в Норильске, пять градусов тепла и обмякшее от поздней осени солнце воспринимаются людьми, как запоздалый подарок лета. Для краснодарцев же подобное проявление природной ласки означает – «колотун тумороу эвери дей». Причем, «колотун тумороу» образуется при взаимодействии влажности и ветра, чему способствует рукотворное Кубанское море, сделавшее местный климат загадкой для синоптиков. Поэтому ученые мужи совместно с рядовыми гражданами «эвери дей» гадают, какая погода ожидает их в ближайшее время. Самые непредсказуемые для гадания месяца: октябрь и ноябрь.
Именно в ноябре мне предоставили очередной отпуск, видимо считая, что я без проблем отправлюсь куда-нибудь в сторону тропиков. Но, во-первых, у меня даже не намечалось таких денег. А, во-вторых… А вернее, опять-таки, во-первых: не будучи членом КПСС, поездка в сторону тропиков представлялось задачей, сравнимой с полетом на Луну. Поэтому, когда мне предложили «горящую» путевку в Болгарию, о лучшем не приходилось даже мечтать. Все ж таки поближе к экватору, чем Сочи. Конечно, это не Испания и совсем не Египет. Но простому ИТР даже мечтать не приходилось, чтобы хоть раз в жизни увидеть Каир не в телеящике, а воотчую. Болгария – вот реалии рядового труженика Советского Союза. Причем, для многих, реалии запредельные. Но даже эта полузаграница манила своей неизвестностью. Я представлял Золотые Пески, ночные бары, дискотеки, молоденьких туземок, полное отсутствие бытовых проблем и не сомневался, что найду оказию смотаться в Софию к своему институтскому другу Ивану Иванову.
Однако, как оказалось, в поездке не было запланировано посещение Золотых Песков. Само это мероприятие больше походило на вывоз пионеров славного «Орленка» в Новороссийск на Малую землю.
Дело в том, что ехало в Болгарию сразу 420 человек, целый поезд. Туристов собирали по всем кубанским совхозам, выращивающим рис. Путевками были удостоены ударники полей и рисовых чеков: комбайнеры, затворщики, механики насосных, приемщицы элеваторов и другие труженики села, среди которых кое-где затесались конторские служащие или их дети.
Предварительный сбор назначили в Доме Союзов. Я прибыл туда, не имея ни малейшего представления о грандиозных размерах заседания и количестве формальностей для отбывающих в путешествие. Войдя в холл, я опытным взглядом оценил публику. Она напоминала серую, пожухшую траву на осеннем рисовом чеке. Редким ярким пятном у колонны выделялась девушка, ростом чуть пониже этой самой колонны, которую подпирала своим телом, не лишенным импозантности. Мамзель хлопала накрашенными ресницами, как формовочной камерой, и распространяла аромат совсем не советских духов.
У дверей в зал стояли еще три молодые особы, оживленно обсуждавшие какую-то весьма важную тему. Я не спеша направился к этой троице. Они показались мне истинными источниками информации.