Великий побег. Дэрмот О’ЛириЧитать онлайн книгу.
Впрочем, продолжайте.
– Ну и вот, – продолжила Тото, – родителей своих мы никогда не знали, они куда-то переехали, когда мы были совсем малышами. У нас на родине обычно так происходит со всеми молодыми котами и кошками. Однако родители оставили нам на первое время запас еды, а потом мы быстро научились сами о себе заботиться.
– Сначала нам приходилось трудно, но мы поддерживали друг друга, как могли, – подхватил Сильвер. – Да и погода была всегда хорошая, с деревьев падали вкусные оливки, а ещё мы ловили маленьких зелёных ящериц, которые так и сновали повсюду. Хотя эти ящерки, стоило их поймать, тут же начинали рыдать и рассказывать нам слёзные истории про то, что их дома ждёт жена и кладка из семи яиц, так что по большей части мы их отпускали. А ещё в нашей роще жило множество толстых серых крыс – ДО ЧЕГО ЖЕ ВКУСНЫХ!
Котоморд передёрнулся.
– Вы в порядке? – спросил Сильвер.
– Да-да, просто немного прохладно, – поспешно отозвался тот. – И как же вы оказались здесь?
Тото продолжала:
– Честно говоря, мы чувствовали себя немножко одиноко. Не очень-то приятно быть бездомными. Наша роща располагалась рядом с красивым домом, и однажды оттуда пришли погулять наши будущие Мамма и Папа – как раз после большой бури. Они встретили нас у корней старого дерева, угостили вкусной едой и даже пригласили в дом, поспать под крышей! А дальше всё происходило так быстро… Мы успели только понять, что оказались на огромной штуке под названием самолёт – понятия не имею, как она работает, но это такая машина, которая прыгает с земли на небо и летит, – и вот мы здесь, в Лондоне.
– А, и ещё мы забыли упомянуть, что Тото у нас ни… – начал было Сильвер, но быстро прервался, когда сестра бросила на него гневный взгляд.
– Кто-кто? – переспросил Котоморд.
– Никто! – быстро ответила Тото. – Брат хотел сказать, что я НИ КАПЕЛЬКИ не боюсь ночи! Наоборот, я люблю ночь, обожаю ночные прогулки.
– Отличные новости, – одобрил Котоморд. – Потому что сейчас нам предстоит замечательная ночная прогулка.
Они завернули за угол улицы Кэмден-Хай-стрит, которая сейчас была совершенно пуста, если не считать двух парней с взъерошенными ярко-рыжими волосами. Однако эти ребята не обратили никакого внимания на трёх проходивших мимо кошек. Холодный ветер поднимал с асфальта пыль и мусор, в свете жёлтых уличных фонарей виднелся бело-красно-синий знак станции лондонского метро.
Котоморд заметил, что его спутники выглядят как-то неуверенно.
– О, не беспокойтесь, мои юные друзья, это совершенно безопасно, – заверил он. – Наша поездка вас восхитит, только и всего!
Не особо убеждённые этими словами, брат и сестра двинулись вслед за гидом по пустынной улице.
– Слушай, – шепнул Сильвер сестрёнке, – а почему ты помешала мне сказать Котоморду, что ты ниндзя? Будь у меня такая привилегия, я бы о ней мяукал во весь голос с каждой крыши!
– Сильвер, в том и дело, что быть ни… быть сам-знаешь-кем –