Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера. Майкл СалливанЧитать онлайн книгу.
ты мелкий… – начал один из мужчин.
– Сядьте! – взвизгнула Шпат. – Он не блефует! Он это сделает!
Все замерли. Первым пошевелился Ройс. Он подтащил женщину за волосы к открытой двери, захлопнул ее и закрыл засов.
– Ну вот, – сказал он. – Теперь никто не уйдет, пока мы не поболтаем.
Мужчины продолжали стоять.
– Сядьте, идиоты! Он не станет просить дважды! – крикнула Шпат.
Все сели.
– Вот и хорошо. – Ройс запрокинул голову женщины, чтобы заглянуть ей в лицо. – Раз уж ты так гордишься ловкостью своих рук, мы сыграем в «Десять пальцев».
Она заскулила.
– А, ты помнишь, как в нее играть. Это хорошо. Я не собирался объяснять правила. – Он подтащил ее к столу. – Шевелись, я не из терпеливых.
Шпат положила трясущуюся руку ладонью на стол.
– Растопырь пальцы. Ты ведь не хочешь случайно лишиться сразу двух?
– Что за… – начал мужчина в оранжевой тунике.
– Заткнись! – взвизгнула она. – Просто заткнись! И не двигайся. Пожалуйста, ради любви Марибора, не шевелитесь!
У нее в глазах были слезы, и неровный стол подрагивал. Ножки издавали неприятный, глухой стук: бух, бух, бух.
Ройс поставил острие Альверстоуна между мизинцем и безымянным пальцем на правой руке Додж.
– Первый вопрос: где Адриан?
– В погребе, вон там. – Зная правила, она показала головой.
Ройс поднял кинжал и опустил между безымянным пальцем и средним.
– Второй: он жив?
– Да, просто спит.
– Везучая, везучая леди.
Он поставил кинжал между средним и указательным пальцами, которые дрожали так сильно, что она могла порезаться. Это не составляло труда – Альверстоун был суровым клинком.
– Третий: почему он в погребе?
– Заперся, когда понял, что я отравила его.
– Отравила?
На мгновение Шпат перестала дышать. Когда вновь начала, ее дыхание больше напоминало всхлипы.
– Четвертый: почему он еще там?
– У него единственный ключ, а я была карманницей, не взломщиком. У меня нет навыков. Мы решили, что ты скоро появишься, и не хотели, чтобы ты застал нас за выбиванием двери. Но я не знала, что это будешь ты.
– Пятый: когда я тебя отпущу, ты сбежишь?
– Нет.
– Другую руку, – приказал Ройс, отодвигая первую. На столе осталось влажное пятно пота. Додж робко положила на него левую руку. Ройс поставил острие Альверстоуна рядом с ее мизинцем и повернул кинжал, чтобы тот впился в древесину.
– Шестой: почему нет?
– От тебя не убежишь.
– Хорошо играешь. – Ройс ухмыльнулся, потом внезапно застучал кинжалом, вгоняя острие между ее пальцами. Шпат содрогнулась, подпрыгнула, испуганно пискнула. Но ладонь на столе не сдвинулась.
– Седьмой: Адриану удалось снять комнату, прежде чем ты его отравила?
– Д-да.
Он вытащил кинжал из стола.
– Вставай, – велел он Шпат, позволяя ей подняться. –