Утопия-авеню. Дэвид МитчеллЧитать онлайн книгу.
А вдруг Фортуна благоволит осмотрительным? Что, если Дин попытает счастья в последний раз, потратит деньги на вход в клуб, познакомится с девчонкой побогаче, у которой свое жилье… и она сбежит, как только он пойдет отлить? Такое уже случалось. Или в три часа утра Дина, пьяного вусмерть, выбросят из клуба на подмерзший заблеванный тротуар, а денег на дорогу как не бывало. И придется топать в Грейвзенд на своих двоих. На противоположной стороне Д’Арблей-стрит какой-то бродяга роется в мусорном баке под освещенным окном прачечной-автомата. А вдруг он тоже когда-то попытал счастья в последний раз?
– А вдруг все мои песни и вправду дрянь и фигня? – говорит Дин вслух.
«Вдруг я просто сам дурю себе голову? Какой из меня музыкант?»
Надо что-то решать. Дин снова вытаскивает шестипенсовик.
Орел – Д’Арблей-стрит и Грейвзенд.
Решка – Беруик-стрит, Сохо и музыка.
Дин подбрасывает монетку…
– Прошу прощения, вы – Дин Мосс?
Монета летит под бордюр тротуара и укатывается из виду. «Мой шестипенсовик!» Дин оборачивается и видит гомика-битника из «Этны». На нем меховая шапка, как у русского шпиона, а вот акцент похож на американский.
– Ох, простите, вы из-за меня монетку выронили…
– Ага, выронил нафиг.
– Погоди, вот она. – Незнакомец наклоняется и поднимает с земли шестипенсовик. – Держи.
Дин сует монету в карман:
– А ты вообще кто?
– Меня зовут Левон Фрэнкленд. Мы встречались в августе, за кулисами в брайтонском «Одеоне». Шоу «Будущие звезды». Я был менеджером «Человекообразных». А ты был с «Броненосцем „Потемкин“». Исполнял «Мутную реку». Классная вещь.
Дин вообще с сомнением принимает похвалу, особенно когда она исходит от вроде бы гомика. С другой стороны, конкретно этот гомик – менеджер музыкальной группы. А в последнее время Дина не балуют похвалой.
– Так я ее и написал. Это моя вещь.
– Я так и понял. А еще я понял, что вы с «Потемкиным» разбежались.
У Дина замерз кончик носа.
– Меня выгнали. За ревизионизм.
Смех Левона Фрэнкленда зависает рваными облачками мерзлого пара.
– Ну, это все-таки не творческие разногласия.
– Они сочинили песню о Председателе Мао, а я сказал, что это все фигня. Там был такой припев: «Председатель Мао, председатель Мао, твой красный флаг – не шоколад и не какао». Вот честное слово.
– Тебе с ними не по пути. – Фрэнкленд достает пачку «Ротманс» и предлагает Дину.
– А без них я в тупике. – Дин берет сигарету закоченевшими пальцами. – В тупике и по уши в дерьме.
Фрэнкленд подносит к сигарете Дина шикарную «Зиппо», потом прикуривает сам.
– Я тут невольно подслушал… – Он кивает в сторону «Этны». – Тебе сегодня ночевать негде?
Мимо проходят моды, разодетые по случаю вечера пятницы. Закинулись спидами и топают в клуб «Марки`».
– Угу.