Мальчик-привидение. Ирина МихееваЧитать онлайн книгу.
издательской системе Ridero
В далёкой волшебной стране в сказочном королевстве жили счастливые люди, потому что правил этим королевством благородный король – умный, добрый и справедливый. И его подданные не боялись ни за своих детей, ни за свои дома, ни за своё будущее.
И было у него три дочери – три принцессы, одна краше другой. Самая старшая, звали её принцесса Моси – нежная ласковая девочка с голубыми, как весеннее небо глазами, посмотрев в которые можно утонуть в бездонной голубизне. И за эти необыкновенные глаза домашние прозвали её Синеглазкой. Прозвище ей очень шло и намертво к ней прилепилось.
Вторую принцессу, чуть помладше, звали Флори. Она была похожа на нежный цветок, на самый красивый цветок на земле – розу. Её кожа бледно-розового цвета казалась такой же нежной и бархатистой, как лепестки этого прелестного цветка. Белокурая головка с длинной косой, в которую всегда были вплетены живые цветы вместо атласных лент. Пухлые губки и внимательный взгляд карих глаз. За то, что она напоминала королевский цветок, её прозвали Розочкой.
Третья принцесса – самая младшая – заметно выделялась среди своих сестер. Не внешностью, нет, с этим у неё было всё в порядке: такая же красавица с длинными косами, бледной кожей, добрым взглядом. Отличалась она от них своим характером, своим непоседливым нравом. На месте её застать было невозможно. Она, как веретено-вертушка, была непоседой и егозой, в общем – неугомонное существо. Она могла промчаться, как легкий ветерок, ласково прикоснуться, погладить и улететь, только её и видели. Мамки и няньки сбивались с ног, гонялись за ней по саду: ведь обучение наукам и королевскому этикету никто не отменял, нужно было сидеть за партой и учиться так же, как и обычным детям. Звали её принцесса Винди, но домашние её называли Ветерок, потому что она им казалась такой же лёгкой, воздушной и неугомонной.
Наверное, вы уже догадались, что король, давая имена своим детям, вспомнил, что его предки когда-то жили в Англии. Так вот, имя Флори он придумал от английского слова flower – цветок, Моси — moth – мотылёк, ночная бабочка, Винди – wind – ветер!
А ещё был у нашего доброго короля сын. Но, как тогда говорили: вот уж не повезло ему с сыном, так не повезло.
Это был красивый, сказочно красивый мальчик с белокурыми вьющимися волосами, голубыми глазами, розовыми нежными пухлыми щёчками, не мальчик, а просто ангел. Но он только выглядел, как ангел, и больше ничего. А за этой ангельской внешностью скрывалась демонская сущность. Он был вредным, капризным и непредсказуемым. Непослушным и своенравным. У него было злое сердце и чёрствая душа. Его все сторонились, даже слуги и те старались лишний раз не попадаться ему на глаза. Няньки его побаивались, считали избалованным невоспитанным ребёнком. Это всё от вседозволенности, считали они. Никогда не знаешь, что у него на уме и что он может выкинуть в любую минуту.
Звали принца Клауд. Имя его, образованное от английского слова cloud – облако, туча, – ему было под стать, соответствовало его тяжёлому нраву. За глаза, втихаря все так и называли его – Тучка. «Вон Тучка идёт, лучше уйти с дороги. Опять настроение плохое, почернел весь, как Туча грозовая, опять что-то задумал», – и в рассыпную разбегались, увидев его, а то попадёт ни за что, ни про что.
Отец очень любил сына, и поэтому ничего не замечал, ни его проказ, ни его капризов, грубости и своенравия. Ведь при отце принц вёл себя как послушный, ласковый и покладистый мальчик. Вот что делает слепая родительская любовь!
Но стоило только королю уехать по своим государственным делам, Клауд снимал маску милого ребенка и превращался в шкодливого, неуправляемого хулигана. Схватив рогатку или, ещё хуже, лук со стрелами, он отправлялся в парк искать «добычу»: кого бы обидеть, ударить, подстрелить, а если повезёт, то и гнездо какой-нибудь птички разорить, мотылька или бабочку поймать и оторвать ей крылья. Вот радости-то.
А больше всего ему нравилось гоняться за сестрами. Ох и доставалось им от него. Подстерегал их в королевском парке и носился за ними с громким криком, гиканьем, размахивая палкой. Синеглазку он дразнил, смеялся над ней и дёргал за косы, обрывал кружева и воланы на платье. Розочку доводил до слёз, вырывал цветы из волос и топтал их ногами. Вот только Ветерок он никак догнать не мог, не по зубам она ему оказалась. Но однажды разозлившись, он выстрелил в неё из рогатки.
Они жили в королевском замке – огромном, старинном, выложенным из серого камня, с маленькими башенками, прилепившимися по бокам основного здания, крытого черепичной красно-коричневой крышей, с узкими окошками, обрамлёнными красивыми витражами. Замок возвышался на холме и был виден издалека.
Подъёмный мост, перекинутый через глубокий ров, заполнялся чистой водой из реки, протекающей неподалёку. Вода, стекающая с небольшой плотины, перегородившей ее русло, издавала загадочный и даже немного волшебный звук.
Неровные шершавые каменные стены замка и окна,