Gott verfügt über mich. Alexandre DumasЧитать онлайн книгу.
hingen und flatterten und die in der Schnelligkeit seiner Bewegungen zwei Strahlen zu den Strahlen seiner Augen hinzufügten. Kein Gebet, keine Überlegung hätte Gamba dazu bewegen können, dieses prächtige Ornament aufzugeben.
Olympia unterdrückte das Lächeln, das Gambas plötzlicher Sprung ihr auf die Lippen gebracht hatte, und setzte die ernsteste Miene auf, die sie aufsetzen konnte.
"Mein lieber Bruder wird nie Würde und Manieren lernen", sagte sie. "Mit vierzig Jahren sollte mein lieber älterer Bruder etwas weniger Silber in seinen Adern haben".
"Ah, schade!", rief Gamba. "Es ist niemand da. Lord Drummond sieht uns nicht an. Ich will mich ein wenig strecken. Wenn Sie nur wüssten, wie müde ich von der großen Welt im Allgemeinen und von Paris im Besonderen bin! Was für ein furchtbares Land Frankreich ist! Die Sonne ruht fünf Tage in der Woche vom Kampf mit den anderen beiden. Ich bin gelangweilt und erkälte mich dort. Dazu kommt noch Lord Drummond, der Nebelmann. Ich glaube, corpo di Bacco, dass ich das Klima hier und den Aufenthalt in Wien vermisse!"
Olympia erschauderte schmerzhaft.
"Du hast mir versprochen, Bruder", sagte sie, "dass du nie wieder mit mir über Wien und die zwei Monate, die wir dort verbracht haben, sprechen würdest".
"Es ist wahr! Oh, verzeih mir, Schwester! Ich bin ein redseliger Narr. Lass uns über Italien sprechen, oh liebes Italien!"
"Du magst also Italien, Gamba?"
"Es ist meine Mutter", sagte Gamba, dessen Stimme zärtlicher wurde, und dessen Auge fast auf Tränen aus war.
"Und dann", fuhr er heiterer fort, "ist es in Italien warm und sonnig. Außerdem habe ich dort in fast jeder Stadt Freunde, Laternenanzünder, Statisten und Bläser. Abends, nach der Show, gehe ich mit Dir in ein Kabarett, ziehe mein Kostüm aus, und Du wirst sehen, wie ich mich all den Fantasien hingebe, die die Natur und die Luft den zerstrittenen Männern erlauben. Und es gibt Applaus und Freudenschreie. Während ich hier niemanden kenne. Anstatt Dich in einem Theater zu engagieren, wo ich eine ehrenvolle Bekanntschaft unter den Komparsen und Feuerwehrleuten hätte machen sollen, stehst Du majestätisch in einem Hotel, wo ich auf die Gesellschaft von Lords und Prinzen reduziert bin. Wie langweilig! Ich muss Tag und Nacht ein Gentleman sein, ein reicher Mann, mit Handschuhen, gekleidet und gefesselt; niemals ein Akrobat! Niemals in meiner Ruhe! Ist das ein Leben? Ich liebe dich so sehr, dass ich mich für dich dem Luxus unterwerfe, dass ich mich damit abfinde, in prunkvollen Wohnungen zu schlafen, dass ich Diener ertrage, dass ich mich prächtigen Mahlzeiten unterwerfe. Aber ich vermisse mein Elend, meinen guten Schlaf im Freien, die Makkaroni auf dem Platz und vor allem das Drahtseil und die Menschenpyramide! Ah! Zu denken, dass es arme Menschen gibt, die die Reichen beneiden!"
Gamba sagte diese komischen Dinge in einem so durchdringenden Akzent, dass Olympia, während sie lächelte, sich von seinen absurden Klageliedern fast gerührt fühlte.
"Sei nicht betrübt, mein armer Gamba, dein Wunsch wird vielleicht schneller in Erfüllung gehen, als du hoffst und als ich es mir gewünscht hätte".
"Sollen wir nach Italien zurückkehren?"
"Ja, leider", sagte Olympia. Ich bin nicht wie Du, ich liebe Paris".
"Wenn Du es liebst", unterbrach der arme Mann traurig, "werden wir dort bleiben".
"Nein", antwortete sie. "Ich liebe Paris als die heilige Stadt der Künstler, die Hauptstadt der Intelligenz, die Stadt, die die endgültigen Kronen verteilt. Es ist Paris, das den Ruf und die Talente tauft und benennt. Niemand ist sich seiner selbst sicher, bis Frankreich sich geäußert hat. Eines Tages begann ich daher an meiner Inspiration und meiner Macht zu zweifeln, und ich verspürte das unwiderstehliche Bedürfnis, zu diesem obersten Richter zu kommen und ihn zu fragen, was ich wert sei. Lord Drummond hat mich gerade angefleht, zu ihm nach Paris zu kommen. Ich hoffte, dort zu singen, obwohl Lord Drummond – Du weißt, wie eifersüchtig er auf meine Stimme ist! Ich versuchte, ohne es ihm zu sagen, eine Vereinbarung mit dem Théâtre-Italien zu treffen. Aber er hatte den Coup zweifellos vorausgesehen. Obwohl ich alle möglichen Bedingungen im Voraus akzeptierte und anbot, umsonst zu singen, wurde ich wegen der Verpflichtungen, die ich eingegangen war, und der Gefahr, eine Konkurrenz zu etablierten Vogues zu schaffen, abgelehnt. Kurzum, die Tür war geschlossen. Nun, ich werde dorthin zurückgehen, wo die Türen für mich offen sind, denn, siehst du, Gamba, ich muss singen".
"Wie ich springen muss! Oh, das verstehe ich!", rief Gamba. Oh ja, die flinken Tricks der Kehle oder der Lenden! der Kreis der klaffenden Münder, der Applaus, der Triumph! Das ist das Leben!"
"Nein", sagte Olympia und schüttelte ihren schönen melancholischen schwarzen Kopf, "nein. Wenn ich den Gesang, die göttliche Musik, die großen Meister und diesen höchsten Trost der Kunst liebe, dann nicht für die Bravorufe, für den Ruhm, für den Ruhm, sondern für mich selbst, für das Gefühl, das ich fühle und das ich mitteile, um einen Überfluss auszugießen, den ich in meinem Herzen habe. Ich habe etwas in mir, das mich ersticken würde, denke ich, wenn ich es nicht in andere ausgießen würde. Ich singe nicht, um beklatscht zu werden, Bruder, sondern um zu leben".
"Wie auch immer", sagte Gamba, "denkst Du daran, Paris zu verlassen?"
"Ja, ich denke daran, Paris zu verlassen".
"Und die Rückkehr nach Italien?"
"Ja, ich denke daran, wieder nach Italien zu gehen".
"Wie bald?"
"Innerhalb von vierzehn Tagen".
"Ist das so? Du sagst das nicht nur, um den armen Zorzi zu täuschen?"
"Das verspreche ich Dir".
Dort standen zwei goldene Sessel, die Rücken an Rücken gelehnt waren. Ohne ein Wort zu antworten, fiel Gamba plötzlich nach hinten, stützte sich mit der Wirbelsäule auf die doppelte Rückenlehne und ging mit einem gewaltigen Sprung des Karpfens zurück, um mit den Füßen zusammen auf der anderen Seite der Sessel zu stehen.
Es war seine Art, seine Freude auszudrücken.
Olympia hat gekreischt.
"Du wirst dir am Ende das Genick brechen, und du fängst damit an, meine Möbel kaputt zu machen".
"Ah, du beleidigst mich!", erwiderte Gamba, verletzt in seinem akrobatischen Selbstwertgefühl.
Und wie um diese beleidigende Angst zu rächen, sprang er auf das Sofa, trat über eine Anrichte, kletterte von der Anrichte auf eine Art vergoldete Holzfackel, die eine riesige japanische Vase trug, und von der Fackel auf die Spitze der Vase, wo er im Gleichgewicht stand.
"Ich bitte dich, komm runter", rief eine erschrockene Olympia.
"Sei still", sagte er, "ich feiere unsere glorreiche Rückkehr nach Italien".
Und indem er seine Wangen aufblies und mit seiner Kehle den Klang und mit seinen Händen die Bewegung der Trompete nachahmte, begann er laut zu singen: "Tara! tara! tara! "
Plötzlich erlosch die Stimme in seiner Kehle, und Olympia sah zu ihrem Erstaunen, wie er blass wurde und eine jämmerliche Miene annahm.
Es war Lord Drummond, der eintrat.
Der Lärm von Gambas Fanfaren hatte ihn daran gehindert, den Kammerdiener zu hören, der gekommen war, um ihn anzukündigen. So dass Gamba plötzlich mit dem kalten Ernst des starren Herrn konfrontiert war.
Der arme Gamba fiel, statt zu springen, von der Spitze der Vase auf den Boden.
Olympia konnte einen freudigen Ausbruch von Lachen nicht zurückhalten.
Lord Drummond, der einen Anflug von Missmut unterdrückte, sah die Sängerin mit einem Blick an, der ihr vorwarf, ihren Bruder zu diesen schlecht gelaunten Unterhaltungen zu ermutigen.
Aber sie lachte weiter herzhaft.
Gamba, gedemütigt über seine Lage, zögerte, ob er nicht den Ort verlassen sollte; aber der Gedanke, den Salon vor diesem ernsten Herrn zu durchqueren, überflutete ihn mit eisigem Schweiß; die Tür war weit weg und das Sofa war nah. Er entschied sich für das Sofa und ließ sich schweigend darauf