Настоящая монография посвящена прагматическим вопросам исследования процесса синхронного перевода с позиций когнитивно-динамической концепции. В ней представлены базовые положения указанной выше концепции, а также аспекты практического применения теоретических выводов, сделанных автором. Отдельно автор останавливается на технологии обучения синхронному переводу с учетом динамики когнитивных механизмов данного вида перевода. Данная монография предназначена для преподавателей и студентов, проходящих обучение по образовательным программам магистратуры, специалитета и бакалавриата в профильных высших учебных заведениях.