Содержит 12 разделов, в каждом из которых приведены основы теории перевода, объяснения особенностей технического перевода, упражнения для выработки практических навыков, а также вопросы для самоконтроля. Предназначено для развития у студентов компетенции перевода научно-технической литературы. Материал пособия способствует формированию у студентов теоретической базы по научно-техническому переводу. Для студентов бакалавриата, обучающихся по направлениям подготовки «Теория и практика межкультурной коммуникации» и «Прикладная лингвистика».