Колдовской мир: Волшебный пояс. Проклятие Зарстора. Тайны Колдовского мира. Андрэ НортонЧитать онлайн книгу.
Но когда она засохнет, – девушка пожала плечами, – ты вернешься в обличье пардуса, если не найдешь другого средства.
Мне почудилось пренебрежение в ее взгляде, словно я недавними поступками обнаружил такую глупость, что едва ли стоило со мной возиться. Это презрение несколько оттолкнуло меня от нее, к моим чувствам примешалась обида. Кто она такая, чтобы меня судить?
Мужчина, не обращая на нее внимания, распорядился:
– Протяни руку.
Когда я повиновался, он взял мою ладонь и поднес к глазам, рассматривая скрещения линий. И снова его лицо чуть заметно изменилось.
– Тебя преобразил не пояс, – твердо сказал мужчина. – Он послужил лишь ключом, открывающим дверь. Но на твою беду, ты прав в догадке, что, владея этим ключом, Мудрая может тобой управлять. И еще… Если уничтожить пояс…
– Я навсегда останусь пардусом? – не утерпел я, видя, что он не спешит продолжать.
– При теперешнем положении вещей – да.
– А Магус, если доберется до пояса, так и сделает – уничтожит его!
Я собрался с силами: захотелось вскочить с кровати, сейчас же броситься в замок. Если предстану перед Магусом человеком, я смогу бросить ему вызов, и тогда… Но что сказала эта девушка о моли? Я присмотрелся к хрустальному шарику. Несомненно, стебелек в нем увядал.
– А нельзя ли достать другой? – приподняв шарик, обратился я к этим троим.
Женщина покачала головой:
– Для одного человека чары моли действуют только один раз.
– А между тем… – Девушка все гладила котенка. Второй царапал лапками ее сапог. – Над нами кружит ястреб. Скоро кто-то узнает, кого мы здесь укрываем.
– Пока не узнают, – возразила ей женщина. – Я наложила заклятие.
– Оно не действует, – резко отозвалась девушка, поразив обоих старших.
Женщина поспешно вышла, и девушка за ней. Я в поисках объяснений обернулся к мужчине и увидел, что он изучает меня.
– Стало быть, колдовские узы, – медленно проговорил он.
– Что это значит?
– Всего лишь, что ты связан с тем поясом. А пояс за стенами, в руках владеющей Силой.
– Значит, пока я здесь, – сообразил я, – я брешь в ваших укреплениях.
– Пока это не важно. – Он подтвердил свои слова пожатием плеч. – Расскажи-ка еще о том странствующем торговце. Ибикус? Что он за человек?
– Моя мать сказала: он не тот, кем кажется. Она думала, что он доверил секрет пояса госпоже Элдрис, чтобы та использовала его против меня. А я… по-моему, торговля для него только маска.
– Если так, зачем ты взял пояс?
– Потому что меня с первого взгляда так потянуло к нему, что я не смог устоять.
Я сказал ему правду, хотя эта правда выставляла меня безвольным рабом собственных желаний. Не знаю, отчего мне так хотелось хорошо выглядеть в глазах этого чужого человека. Как будто он мог спасти меня от последствий моей же глупости!
Я угадывал, что все трое в этой Звездной башне видели во мне мелкую докуку. И тем сильнее хотел доказать, как они