Рискованное приключение. Джо БеверлиЧитать онлайн книгу.
его, несмотря на узкую черную маску.
– Слава богу! – выдохнула девушка, кинувшись в объятия графа Уолгрейва.
Она спасена!
Спасена…
Припав к его груди, Эльф никак не могла отдышаться.
– Она все слышала, – пропыхтел сзади голос с шотландским акцентом. – Она должна умереть.
Глава 3
Эльф замерла от ужаса, сообразив наконец, кому принадлежал надменный, казавшийся таким знакомым голос. Она – в объятиях своего шурина, лорда Уолгрейва, а тот – изменник.
Но в этом не было никакого смысла.
Что могло вынудить одного из самых богатых и влиятельных людей королевства связаться со Стюартами и мятежниками? Тут леди Маллоран вспомнила, что во время событий 1745 года его отец сочувствовал якобитам. Подобное безрассудство дало Ротгару власть над старым графом, которая в конечном итоге довела того до безумия.
Ее измученный ум пытался найти выход из создавшегося положения. Едва ли Уолгрейв узнал ее. Станет ли он просто стоять и смотреть, как убивают неизвестную женщину?
Или признаться, кто она такая?
Но он ненавидит Маллоранов. Эльф крепче сжала кинжал, хотя и не верила, что подобное оружие защитит ее от двух сильных мужчин.
Наконец Уолгрейв заговорил.
– Умереть… – недоуменно произнес он, сильнее прижимая ее к себе. – Черт возьми, приятель, да у этой прелестной пташки не хватит мозгов, чтобы думать о чем-нибудь более серьезном, чем украшения для шляпки. Если только, – многозначительно добавил он, – вы не вынудите ее к этому своим чрезмерным вниманием.
– Вы ее знаете, милорд?
Эльф осторожно выглянула и увидела, что шотландец все еще держит в руке длинный, зловещего вида кинжал.
Уолгрейв вздохнул, словно обремененный непосильной ношей.
– Это моя любовница. Она просто замучила меня своей ревностью. – Не слишком нежная рука приподняла ее подбородок. – Мне придется наказать тебя, кошечка. Я не потерплю, чтобы за мной следили и вмешивались в мои дела.
Дрожь пробежала по ее телу, когда она увидела сверкавшую в его глазах неподдельную ярость. Надеясь, что это не убийственная ярость, Эльф решила ему подыграть.
– Я так огорчена, монсеньор, – пролепетала она по-французски, шмыгая носом. Ей не пришлось прилагать особых усилий, чтобы изобразить волнение. – Я была уверена, что вы пришли сюда с ней.
– Даже если я пожелаю встречаться с другими женщинами, – бегло ответил он тоже по-французски, – у тебя нет никаких прав шпионить за мной. Тебе понятно? – В подтверждение своих слов он стиснул ее так, что она вскрикнула от боли.
– Да, милорд!
– Вот видите, – сказал он по-английски, обращаясь к своему сообщнику, – с ней не будет проблем.
Нож сверкнул в руке шотландца.
– При всем моем почтении, милорд, она может причинить вред даже своей бессмысленной болтовней.
– Ее английский недостаточно хорош для этого, но я не намерен спускать с нее глаз. Не беспокойтесь понапрасну.