Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание. Анатолий ВерчинскийЧитать онлайн книгу.
friends21 at eight.
Past22 Continuous Tense
Прошедшее длительное время
Я как раз думал о вас, когда получил это сообщение. — I was thinking about23 you when24 I got this message25.
Present26 Perfect Continuous Tense
Настоящее длительное совершенное время
Я прождал больше часа. — I have been waiting for over27 one hour.28
Modal verbs
Конструкции с модальными глаголами
Я могу поставить вас и вашего друга на 15.30. – I can push you in and your gentleman at 3:30.29
В какое время я должен прийти? – Я бы предпочел, чтобы вы пришли завтра. – At what time should I come in? – I’d rather you come tomorrow.
Вы можете приходить, когда захотите. — You may come whenever30 you like.
Я хотел бы подтвердить нашу встречу. — I’d like to confirm our meeting.
Я был бы рад вас видеть в… — I would be happy to see you at…
Я должен быть там вовремя. — I must be there in time.
Вы должны быть здесь вовремя. Я не могу ждать вас. – You must be here in time. I can’t wait for you.
Когда вы хотели бы встретиться? – Давайте встретимся завтра. – When would you like to meet up? – Let’s meet up tomorrow.
Предложения ученика
Future Indefinite (Simple) Tense
Будущее неопределенное (простое) время
Не приходите ко мне домой в шесть часов. У меня будет урок русского языка. – Don’t come to my house at six o’clock. I’ll be having an Russian lesson.
Вы будете заняты завтра? – Will you be busy tomorrow?
Место встречи
Meeting place
Сколько времени займёт (пешком) до… – Это около десяти минут на автобусе/на такси/пешком. – How31 long32 does it take to (walk to) … – It’s about ten minutes33 by bus/by taxi34/on foot.
Как далеко вы живете? – Я живу далеко отсюда. – Скажите мне, какой самый короткий путь. – How far do you live? – I live a long way from here. – Tell me what the shortest way is.
Отсюда до города около пяти километров. – It’s about five kilometers from here to the town.
Как выйдете, поверните налево, на следующей улице поверните направо. Потом опять налево, биржа будет справа. – Turn left as you go out, second street, turn right, next street, turn left, it’s on the right.35
Мне нужно тридцать минут, чтобы добраться до… – It takes me thirty minutes to get to…
Иногда я езжу на работу на автобусе. – Sometimes I take the bus to work.
Мы едем на запасное место встречи. – We’re en route to the lower rendezvous point36.
Встретимся на месте, на углу? – Meet at the place on the corner?37
Я здесь впервые. – I’m new here.38
Вообще-то, я здесь тоже впервые. – Actually, this is my first time here, too.39
Я помню, когда я была здесь впервые. – I remember40 my first time here.41
Шлагбаум не поднимете? – Want42 to roll up this gate43?
Далеко ещё? – How far is it?
Как далеко это место отсюда? – How far is that place from here?
Как туда лучше всего добраться? – What’s the best44 way to get there?
Как я могу туда попасть? – How can I get there?
Сколько нужно, чтобы туда добраться? – How much does it take to get there?
Это
21
friend [frend] ← fend [fend] ← end [end]
22
past [pɑ: st] ← pat [pæt]
23
about [ə’baut] ← out [aut]
24
when [(h) wen] ← hen [hen]
25
message [’mesɪʤ] ← sage [seɪʤ] ← age [eɪʤ]
mess + age = message
• mess [mes] беспорядок; путаница, неразбериха; грязь
• age [eɪʤ] возраст
• message [’mesɪʤ] сообщение, донесение; извещение, письмо
26
present [prez (ə) nt] ← sent [sent] ← set [set]
27
over [’ouvə] над; через; за; свыше; запоминается с помощью слов «пуловер» (pullover – тянуть через верх), овердрафт (overdraft – сверх плана, счёта, чека)
28
Из сериала «Элли МакБил», реж. Мэл Дэмски и др., 1997
29
Из фильма «Никогда не отчаивайся», реж. Эллиотт Наджент, 1939
30
whenever [(h) wen’evə] ← never [’nevə] ← ever [’evə] ← eve [i:v]
whenever [(h) wen’evə] ← when [(h) wen] ← hen [hen]
31
how [hau] 1) как, каким образом; 2) метод, способ; запоминается с помощью слова «ноу-хау» (know-how – знать как)
32
long [lɔŋ] ← log [lɔg]
33
minute [’mɪnɪt] ← mine [maɪn]
minute [’mɪnɪt] ← mute [mju: t]
minute [’mɪnɪt] ← nut [nʌt]
mi + nut + e = minute
• mi (лат.) ми (нота)
• nut [nʌt] орех
• minute [’mɪnɪt] минута
34
taxi [’tæksɪ] ← tax [tæks]
35
Из х/ф «Опасное пробуждение», реж. Тед Котчефф, 1971
36
Из фильма «Правдивая ложь», реж. Дж. Кэмерон, 1994
37
Из фильма «Самый опасный человек», реж. Антон Корбейн, 2014
38
Из фильма «Полуночный ковбой», реж. Джон Шлезингер, 1969
39
Из сериала «Беверли Хилз 90210: Новое поколение», реж. Стюарт Гиллард и др., 1990—2000
40
remember [rɪ’membə] ← member [’membə]
41
Из сериала «Холм одного дерева», реж. Грегори Прэндж и др., 2003—2012
42
want [wɔnt] ← ant [ænt]
43
gate [geɪt] ← ate [et], [eɪt]
44
best [best] лучший, наилучший; лучше всего; запоминается с помощью слова «бестселлер» (best seller – лучше всего продающаяся книга)
best [best] ← bet [bet]