Железная роза. Книга 2. Мария ХомутовскаяЧитать онлайн книгу.
яичницу по тарелкам.
Наконец, Джон сдался.
– Хорошо, я скажу, где он.
***
Кэб свернул с главной дороги и покатил по Путаной улице. За окном начался дождь, и Розалин пожалела, что не догадалась взять зонт. Перед поездкой она позвонила в больницу и сказала, что сегодня придет позже. Она надеялась, что возвращение Алекса не займет много времени.
Через несколько домов кэб наконец остановился у заведения мадам Люсинды – ничем не примечательного здания, такого же, как другие дома на этой улице, за исключением розовой вывески с настоящими электрическими лампочками.
В ранний час жители Путаной улицы спешили на работу, но все же здесь не было многолюдно.
– Ждите! – выходя под дождь, бросила шоферу Розалин.
Если он и удивился странному месту назначения, то вида не подал.
Поморщившись от мелких капель на лице, а заодно – от необходимости войти в сомнительное заведение, Розалин толкнула потертую дверь.
Внутри было гораздо гостеприимнее: в дальнем конце холла виднелась стойка как в гостинице, а остальное пространство было уставлено мягкими диванами и креслами.
– Чем могу вам помочь? – окинула её настороженным взглядом из-за стойки полная женщина в розовом парике а-ля Мария-Антуанетта.
Она была утянута в нежно-голубое платье с корсетом и пышной юбкой. Из-за слоя пудры на лице её возраст угадывался с трудом: может быть ей двадцать пять, а может, и сорок пять. Розалин бросилась в глаза безвкусная черная мушка над её верхней губой. Нелепое подражание семнадцатому веку!
Должно быть, это и есть мадам Люсинда.
– Я ищу Роберта Сэмптона, – сказала Розалин.
Имя подсказал ей Джон, Алекс предусмотрительно не афишировал настоящее имя.
– Неужели? – усмехнулась карикатурная Мария-Антуанетта, – Вы с ума сошли, мадам, если считаете, что я выдам кого-либо из своих клиентов.
Розалин положила локти на стойку. Кого она точно не боялась, так это дешевых шлюх.
– Предпочитаете, чтобы я пошла и проверила каждую комнату в этом вертепе? – вкрадчиво спросила она.
Мадам Люсинда оглядела молоденькую хрупкую девушку, прикидывая что-то про себя. Видимо, она сделала неверный вывод, потому что закричала:
– Билли!
Из-за неприметной шторки за её спиной вышел могучий мужчина. К счастью, на нём была более современная одежда. Розалин невольно представила на его голове напудренный парик и чуть не рассмеялась.
– Леди устраивает сцену, помоги ей найти выход, – сладким голосом промолвила Люсинда.
Розалин поняла, что разговоры их не проймут. Поэтому, когда Билли легонько взял её за локоть («Прошу вас, мадам»), она перешла к действиям.
В несколько простых движений она уложила Билли животом на пол, а затем уселась на него сверху и, сделав свой любимый захват, обернулась к хозяйке заведения.
– Говорите, где Роберт Сэмптон, или я сломаю ему руку.
Розалин почти слышала, как захлопнулась отвисшая челюсть мадам Люсинды.
– Третья комната, – указала она вверх.
Посетительница