Эротические рассказы

На перекрёстке двух миров. Марина ЛинникЧитать онлайн книгу.

На перекрёстке двух миров - Марина Линник


Скачать книгу
минуту.

      – Надеюсь, что хотя бы он образумит тебя и отговорит от этой ненормальной затеи.

      Элизабет вскочила. В ее темно-зеленых глазах заиграли искры, говорившие о том, что девушку охватила ярость. В эту минуту она очень походила на тигрицу, готовящуюся к прыжку. Но тут раздался звонок в дверь. Ничего не ответив, хозяйка квартиры твердыми шагами направилась в коридор. На пороге Бет увидела старого морского волка, лучезарно улыбающегося и одетого, как всегда, элегантно и изысканно.

      – Хелло, Бетти. Что случилось? Почему ты такая взъерошенная? Наверное, совершенно не спала ночью. Я предупреждал: не надо так себя изводить. Вот, полюбуйся на результат своего своенравия.

      – Дядя Генри, со мной все в порядке… Почти, – целуя его в обветренную и загорелую щеку, ответила девушка. – Не стойте в дверях, входите.

      Войдя в комнату, Генрих Херрингтон увидел Джорджа, стоящего около окна.

      – Привет, Джордж. Не ожидал тебя здесь встретить, – вопросительно взглянув на племянницу, проговорил он. – Как дела? Работа?

      – Спасибо, капитан Херрингтон, все идет гладко. Собственно, без существенных взлетов, но и без стремительных падений.

      – А-а-а, – протянул его собеседник, – понятно.

      – Джордж уже собирался уходить, – пристально посмотрев на него, констатировала его бывшая возлюбленная. – Я не ошибаюсь?

      – Да, да, само собой, – поспешно ответил Джордж, покраснев. – Я уже ухожу. Дела, видите ли. Рад был вас повидать, капитан. До свидания, Элизабет. Надеюсь, тебе удастся все, что ты задумала. Желаю удачи и огромного счастья.

      – Тебе того же, Джордж. Прощай!

      Девушка закрыла дверь и повернулась к дяде, стоявшему в проеме комнатной двери.

      – И что это было? – удивленно спросил он. – Я что-то пропустил?

      – Да так, ничего особенного. Джордж не любит терпеть фиаско, особенно, что касается женского пола. Я задела его самолюбие, поэтому он так повел себя.

      – А зачем он приходил? Мне показалось, вы с ним все выяснили? Или я ошибаюсь?

      – Нет, не ошибаешься. Мне тоже так казалось. Но, должно быть, Джордж решил иначе.

      – Так он приезжал для того, чтобы поговорить о вашем совместном будущем и уговорить тебя начать все сначала?

      – Вовсе нет. Он хотел отговорить меня от поездки в Африку, приводя при этом вескую, на его взгляд, аргументацию.

      – У него не было ни малейшей возможности, – рассмеялся капитан Херрингтон. – Невзирая на то, что путешествие чревато различными трудностями и опасностями, зная твой упрямый характер, а главное, твое отношение к Ричи, мне и в голову не пришло попытаться отговаривать тебя от этой безумной затеи. Ты поедешь в Африку, даже если я лягу у порога.

      – Ну, дядя, что вы такое говорите, – смущаясь, ответила девушка. – Ежели вы сделали бы это, то тогда поставили меня в весьма затруднительное положение.

      – Не волнуйся, Бетти. В отличие от Джорджа, у меня достаточно ума, чтобы не сделать этого… Ладно, красавица. Оставим этого молодого человека в распоряжении ее величества


Скачать книгу
Яндекс.Метрика