Хороший список. Наит МерилионЧитать онлайн книгу.
мне все равно на слова веревки.
Она выползла за дверь, и я остался, наконец, один.
Глава 2. В юбке нет ничего особенного, когда она колышется на бельевой веревке
Вещичка зацепила меня словами о человеке «мелкого калибра», и, открыв глаза, я невольно думал о них. Она имела в виду, конечно, мое социальное положение, а мама бы так могла сказать, если бы увидела, на какое дно я скатился в плане человеческом.
«Ты, Карри, рожден, чтобы летать высоко», – она говорила так, не зная, что я восприму ее слова совсем иначе.
В моем мире у людей, летающих высоко, были крылья, сотканные из власти, связей и тьмы теменов. В мамином мире у людей были крылья из гуманности и великодушия.
У каждого свои понятия о полете.
Взглядом я запутался в многослойных белых занавесках, и на одно лишь мгновение показалось, что призрак Энберри тоже запутался в них, но, конечно, кроме ветра там ничего не было.
Удобного случая с сенатором я выжидал полтора месяца, и ни разу не видел его в компании жены, так же, как ни разу он не ночевал в этом доме.
Проблемы семейной жизни были мне неведомы, видимо, с подобной женщиной, как Вильфионеда, трудно сохранить теплые отношения, но ведь было время, они вместе жили в этом доме. Когда-то Энберри заказывал резные тумбочки в гостевые спальни, а она, должно быть, ставила его в тупик вопросом о цвете постельного белья: жемчужный или слоновая кость.
В какой момент что-то пошло не так и почему убийца ее мужа сейчас лежал на простыни, цвет которой было так сложно выбрать? Она ведь была просто белой и для меня, и для него.
Что-то ударило в окно. Веревка требовала разрешения заползти в комнату.
– Чем занималась?
– Шпионила для тебя.
– Я не давал тебе заданий.
– Я сссама их себе дала. Есссли я буду бестолково проссссиживать дни напролёт, я потеряю сссноровку. Ты временный хозяин, а сссноровка у меня навсегда, ее нельзя потерять. Послушаешь новосссти?
Меня раздражала эта безделушка, возомнившая о себе так много, но отказываться от новостей было по меньшей мере глупо.
– Говори.
– Группировка Аманти разжигает недовольства среди железнодорожников. Скоро будет очередное восстание, как раз перед приездом товарных поездов сенатора Санримо.
– Понятно, что-то еще?
– Эта информация кажетссся тебе бесполезной, глупый хозяин?
– Пока не вижу в ней ничего ценного.
– Шепчущая сенатора Бартиса приговорена к сссмертной казни.
– Это все?
– Это все. Почти. Есть ещё новосссссть. Но если ты устал меня ссслушать, то это не так уж важно.
– Говори.
– Сссссссс, сегодня вечером тебя убьют, ссслабый хозяин.
Этого я не ожидал.
– Его зовут Азиак Сссставински, это ложное имя, которое ему дали, как и тебе. Убив тебя, он заслужит место в хорошем ссссписке. Тебя нужно убрать, сссслишком серьёзное это дело – убийство сенатора, чтобы единственный сссссссвидетель, он же иссссполнитель, ходил живёхоньким.
– Что ж. Спасибо. Где и как он захочет меня убить?
– Сссссссссссссс,