Трое на один стул. Рекс СтаутЧитать онлайн книгу.
обмену информацией. Мне нужно кое-что узнать, и вам, возможно, тоже. Во-первых, мне кажется, то, что вам известно, вы узнали от мисс Горен. Если я ошибаюсь, поправьте меня. Скорее всего, вы беседовали с ней после четырех часов пополудни. Не сомневаюсь в том, что она точно описала события, но если она пыталась создать у вас впечатление, будто у меня в отношении вас дурные намерения, то она заблуждается. Вы готовы признать, что вас привели сюда именно слова мисс Горен?
– Ну конечно. Мы вместе обедали. Доктор Буль забрал ее прямо из ресторана, чтобы ехать к вам.
Только не подумайте, будто Джонни Эрроу горел желанием рассказать Вулфу все, что тому ни потребуется. Нет, это он хвастался. Эрроу жадно хватался за любой шанс, чтобы поведать кому угодно, кстати и некстати, о том, что мисс Горен приняла его приглашение на обед.
– Тогда вам следует учесть, что ее рассказ не был беспристрастным, хотя я не утверждаю, будто она намеренно окрасила его. Вот что я вам скажу: до сих пор я не обнаружил ни единой улики, инкриминирующей вам убийство Бертрама Файфа. Если пожелаете, я попрошу напечатать эти мои слова и поставлю свою подпись. Но давайте займемся фактами. Что вам известно о грелках? Меня интересует не то, что вам говорили другие, а то, что знаете вы.
– Ничего не знаю. Я их даже не видел.
– И не прикасались к ним?
– Конечно нет. Зачем мне к ним прикасаться? – Он все так же растягивал слова. – И если вы спрашиваете об этом, потому что Пол Файф якобы нашел их пустыми, то при чем здесь факты?
– Вероятно, ни при чем. Я не простофиля. Когда вы в последний раз видели Бертрама Файфа живым?
– В субботу вечером, перед тем как мы пошли в театр. Я заглянул к нему буквально на минутку.
– Мисс Горен была с ним в это время?
– Да, разумеется.
– Вы не заходили к нему после спектакля?
– Нет. Вы хотите знать почему?
– Это я уже знаю. В отеле вы застали то, что мистер Дэвид Файф называет ситуацией, и снова ушли, никому ничего не сказав. Я делаю вывод, что вы отправились на поиски Пола Файфа. Это так?
– Ну да, и я нашел его. После того что рассказала мисс Горен, я был готов искать его всю ночь, но этого не потребовалось. Я сразу нашел его в баре.
– И набросились на него с кулаками.
– Ага. Я же искал его не для того, чтобы начистить ему ботинки. – Снова веселый и миролюбивый смешок. – Пожалуй, мне нужно радоваться, что вмешался коп, потому что я был весьма зол. – Он посмотрел на меня с дружелюбным интересом. – Неплохо вы меня прижали.
– Что было потом? – спросил Вулф. – Как я понимаю, в апартаменты вы не вернулись.
– Я не мог туда вернуться. В бар пришел еще один коп, но я все еще был в ярости и не хотел, чтобы меня держали за руки, и тогда они тоже разозлились. Кончилось все тем, что они надели на меня наручники и отвели в участок. Я не говорил им, кого отколошматил и за что, а они, как я думаю, пытались отыскать его, чтобы он возбудил против меня дело. Наконец они разрешили мне позвонить, и я попросил знакомого, чтобы мне прислали