Эротические рассказы

. Читать онлайн книгу.

 -


Скачать книгу
ши надеялась, что ее место займет Хизер. Эта молодая женщина, недавно выйдя замуж, переехала в Эдилин. Однако Хизер, похоже, так и не смогла поладить с невоздержанным на язык доктором Ридом. Бетси с Элис мирились с его крутым нравом, объясняя резкость присущим ему перфекционизмом – доведенным до крайности стремлением к совершенству, но Хизер доводы их не убедили.

      – От него слова доброго не услышишь.

      – Зато он всегда говорит правду в глаза, – бодрым тоном возразила Элис.

      – Да, но в какой форме! Сегодня я сказала доктору: «Доброе утро», а он отвечает: «Я же не выходил из клиники, откуда мне знать, доброе ли нынче утро?» А вчера заявил миссис Кейсин, что она ест слишком много пирогов, которые печет ее муж, и в этом ее единственная проблема.

      Бетси с Элис молчали, глядя на Хизер. Бетси, чей возраст близился к пятидесяти, жила в Эдилине с шести лет. Она ни за что не поменялась бы местами с Хизер, медицинской сестрой. Ее вполне устраивала своя работа. Бетси целыми днями сидела за компьютером и отвечала на телефонные звонки, из-за чего очень мало общалась с молодым доктором Ридом.

      Хизер без труда угадала, о чем думают женщины, по выражению их лиц.

      – Знаю, знаю, – проворчала она. – Доктор был прав насчет пирогов, но разве нельзя быть хоть чуточку деликатным? Неужели он никогда не слышал о врачебной этике? На прошлой неделе Сильвия Гарленд выбежала из клиники в слезах. Доктор не выказал и тени сочувствия.

      Бетси с Элис все так же молча продолжали смотреть на Хизер.

      – Ну что?! – раздраженно воскликнула она.

      Хизер переехала в Эдилин, поскольку ее муж работал неподалеку. Он считал, что маленький городок – отличное место, чтобы растить детей. Хизер страшно обрадовалась возможности получить работу в клинике рядом с новым домом. Но с тех пор прошло три недели, и теперь она всерьез сомневалась, что останется здесь работать. В последние дни Хизер постоянно твердила об уходе.

      Первой заговорила Бетси:

      – Сильвия Гарленд не встречается с подругами по четвергам. Об этом знают все в городе, кроме ее мужа. Сильвия крутит любовь со всеми подряд… доктор Рид так и ей сказал.

      – Какое ему до этого дело?

      – Думаю, Сильвия подцепила какую-то инфекцию, – примирительно заметила Элис. – Вдобавок доктор Рид привык иметь дело с пациентами, у которых действительно серьезные заболевания вроде слоновьей болезни или проказы.

      Хизер слышала, что доктор Рид объехал весь мир и работал во многих странах, но это нисколько не извиняло его в ее глазах.

      – Если он считает, что проблемы жителей маленького городишки для него слишком незначительны, почему бы ему не уехать?

      Женщины переглянулись.

      – Доктор Рид пытался найти другого врача себе на смену, чтобы оставить практику, – проговорила Элис.

      – Но нынешние врачи слишком любят деньги, – добавила Бетси. – Они не хотят жить в провинции и лечить местных жителей, которые непрестанно болтают, да туристов, пострадавших от укусов комаров.

      – Правда, в прошлом месяце доктор спас одного молодого человека, сорвавшегося со скалы. К пострадавшему пришлось спускаться по отвесному склону утеса. Доктору понравилось.

      – Прекрасно! – не сдержалась Хизер. – Если бы все в Эдилине вдруг стали падать со скал, ваш доктор был бы совершенно счастлив?

      Элис с Бетси ненадолго задумались. Обе они немало натерпелись от доктора Рида из-за его мерзкого характера. Элис даже решила уволиться из-за доктора, хотя ни за что не призналась бы в этом.

      Хизер, презрительно фыркнув, плюхнулась в кресло возле ксерокса.

      – А как у него с личной жизнью? Есть у него подружка? Доктор Рид довольно красивый мужчина. По крайней мере был бы, если бы не вечно угрюмый вид. Интересно, этот тип хотя бы раз в жизни улыбнулся?

      – Когда-то доктор Рид улыбался часто, – вздохнула Бетси. – В детстве он любил бывать в приемной нашего доктора, отца его кузена Тристана. Рид был очень милым мальчиком, он с ранних лет хотел стать врачом. А потом…

      – Что же случилось потом? – заинтересовалась Хизер.

      – Лора бросила его ради баптистского пастора, – сообщила Элис.

      – Где?

      – Что «где»? – не поняла Бетси.

      – Где эта ваша Лора откопала пастора, из-за которого стоило дать отставку такому красавчику, как доктор Рид? – изумилась Хизер.

      – Он и впрямь красавчик, верно? Хоть никогда и не улыбается, – заметила Элис.

      – Взглянув на него, я сказала бы, что он великолепен. Но стоит ему открыть рот, и хочется бежать без оглядки как можно дальше. Так что же Лора? Куда она отправилась на поиски мужа?

      – Никуда. Она живет здесь, в Эдилине. Ее родители приехали сюда в середине семидесятых годов.

      – Погодите-ка минутку! – Хизер недоуменно наморщила лоб. – Уж не хотите ли вы сказать, что речь идет о Лоре Биллингс? Жене баптистского пастора из Эдилина?

      – Именно о ней, – подтвердила Элис.

      – Но


Скачать книгу
Яндекс.Метрика