Вторая сестра. Чан Хо-КейЧитать онлайн книгу.
target="_blank" rel="nofollow" href="#n17" type="note">17.
– Ха. Эти болваны не знают, во что ввязываются, если посмели тебя побить.
Нга-Йи стояла около лапшевни и слышала эту веселую болтовню. N выглядел совсем другим человеком, не похожим на хитрого и безжалостного ловкача, каким был в фургоне. Ресторанчик был крохотный, и сейчас, во время ланча, все десять мест были заняты. Нга-Йи раздумывала, стоит ли ей войти, но решила, что еще сильней расстроится, возобновив разговор с N, а потому пошла по Уитти-стрит к станции МТЖД.
Она села в поезд, не ощущая ничего, кроме тоски.
«Он бы определенно мог найти человека, повинного в смерти Сиу-Ман», – эта мысль не выходила у нее из головы. Она стала свидетельницей того, как легко и просто N выпутался из беды и спас не только себя, но и ее. Он был на несколько шагов впереди этих бандитов, он вызнал все их тайны задолго до того, как они осмелились напасть на него. Наделенный такой богоподобной силой, наверняка он мог бы помочь ей обнаружить kidkit727 и узнать, какие у того были мотивы.
Каждый день без понимания причин трагедии был для нее новым шипом, вонзавшимся прямо в сердце.
Более того, она считала своим долгом узнать правду.
На следующей неделе Нга-Йи приезжала в район Сай Йинг Пан каждый день. В библиотеке у нее были разные смены, поэтому порой она отправлялась туда до работы, а порой – после. Она пыталась снова повидаться с N, но как бы долго ни нажимала на кнопку дверного звонка, он не открывал дверь. Поначалу Нга-Йи думала, что его нет дома, но на третий день, когда в квартире зазвучала громкая музыка, она поняла, что N ее попросту игнорирует. Тогда она постучала в дверь кулаком. В ответ музыка заиграла еще громче. Нга-Йи простояла около двери полчаса, и все это время снова и снова звучала одна и та же песня на английском языке. Нга-Йи сдалась и стала спускаться по лестнице. Песня звучала и звучала. N смеялся над ней. Первая строчка песни была такая: You can’t always get what you want18.
Нга-Йи испугалась. Если N решил отпугивать ее громкой музыкой, в конце концов это достанет соседей снизу, и тогда ее обвинят в преследовании. Может быть, даже в полицию позвонят. С этого дня, во избежание неприятностей, она дожидалась N на улице, чуть в стороне от дома, но он не появлялся. Стоя на своем наблюдательном посту, Нга-Йи смотрела на окна шестого этажа, но ни днем, ни вечером ни разу не увидела N.
Дежурство Нга-Йи продолжалось по два-три часа каждый день, и сдаваться она не собиралась. Рано или поздно она его встретит. А что ему скажет – вот этого она пока не придумала.
Вечером двенадцатого июня Нга-Йи после работы поспешила на Вторую улицу, чтобы в очередной раз понаблюдать за «чайником, который никогда не закипает»19. Шел сильный дождь, брюки у нее промокли насквозь, но она стояла под фонарем, сжимала в руке рукоятку зонтика и жевала бургер из «Макдоналдса», купленный на ужин, и не отрывала глаз от двери подъезда дома номер сто пятьдесят один. На следующий день у нее был выходной, и она уже приготовилась проторчать здесь всю ночь, невзирая на непогоду, но вдруг зазвонил ее мобильный телефон. Нга-Йи неловко выудила из сумочки свой допотопный
18
«You Can’t Always Get What You Want» («Не всегда можешь получить то, чего хочешь») – песня группы «The Rolling Stones». Изначально вышла в 1968 году на стороне В сингла «Honky Tonk Women», а затем на альбоме «Let It Bleed». Интересный факт: в ходе избирательной кампании по выборам президента США в течение 2016 года эта песня была фактически гимном команды кандидата Дональда Трампа: она звучала на большинстве встреч с избирателями, и именно под звуки этого знаменитого хита из альбома Дональд Трамп был провозглашен победившим на выборах в ночь на 9 ноября 2016 года.
19
Перефразированная английская пословица «The watched pot never boils» – «чайник, за которым следят, никогда не закипает».