Игра на грани фола. Джули ДейсЧитать онлайн книгу.
говорила, что давно не ребёнок и способна принимать решения самостоятельно, но стоит оказаться в её объятиях, как жалею об упущенных мгновениях. Каждое счастливое воспоминание так или иначе связано с ней. Мама была первым человеком, поддержавшим моё рвение вступить в театральный кружок. Изо дня в день я видела восхищение в её глазах, репетируя текст, пока она готовила ужин.
Проклятье, у меня начинают слезиться глаза.
Смахнув непрошеные слёзы, надеваю наушники и включаю любимую песню Селены Гомес о дурацкой любви. Моей суперспосбностью можно смело назвать умение слушать её музыку по кругу, при этом не испытывая тошноту за прокрученный дюжину раз трек. Укорив темп, добираясь до школы за минимальное количество времени.
В актовом зале царит хаос. Столпившись, парни выглядят так, будто их только что окунули головой в унитаз. Я прислушиваюсь к протестам, которые они выражают, обращаясь мистеру Мюррею. Он не успевает ответить на каждое, переключая внимание с одного на другого. Его пушистые седые волосы приводят в восторг всех учеников, но что действительно удивительно, так то, что по школьным коридорам не гуляют насмешки. Мужчина завоевал всеобщую любовь за неугасаемый энтузиазм и тягу к жизни. Клянусь Богом, в нём столько энергии, сколько нет в некоторых подростках. Всякий раз, когда я опускаю руки, в мысли врывается бойкий преподаватель по актёрскому мастерству и даёт пинок под зад. В его возрасте люди прогуливаются по парку, воркуют с внуками, а не берут на себя несколько дел сразу.
Я останавливаюсь рядом с лучшей подругой и заглядываю в центр круга, где обнаруживаю груду нарядов эпохи Возрождения.
– Чёрт, почему тебе досталось платье лучше моего? – Стонет Одри, качнув головой, из-за чего густые тёмно-русые волосы спадают каскадом по спине.
– Потому что я племянница лорда Капулетти, – поддразниваю её, толкнув локтем.
Янтарные глаза подруги, словно расплавленное золото, нацеливаются на мне. Они представляют собой солнечное излучение, приблизившись к которому можно сгореть за считаные секунды. И я бесконечно рада, что являюсь её подругой, нежели врагом. Обладательница острого как бритва языка, Одри из тех людей, кто не даст себя в обиду. Она предпочитает наносить удар первой и, если верить слухам, желанный трофей едва ли не каждого парня, особенно придурочной команды моего отца. К сожалению, сердце подруги настолько ледяное, что может создать конкуренцию чертовски холодной Антарктике. Обычно, парни называют её стервой, но лишь по той причине, что не в силах зацепить и удержать внимание дольше щелчка пальцев. Подумать только, всего несколько лет назад она была довольно приветливой и легко шла на контакт, но всё поменялось в одно мгновение. К сожалению, Одри не из того разряда, кто расклеивается на глазах даже у самых близких людей. Она всегда уверена и непробиваема. Возможно, я никогда не узнаю причину резкой перемены.
– А я, по-твоему, кто? – Поджав полные губы, выкрашенные в алый оттенок, она наклоняет голову набок и прищуривается.
– Та, кто влюблена во врага.
Клянусь,