Преступление французского кафе (сборник). Ник КартерЧитать онлайн книгу.
ты кормишь убийцу своей сестры?
– Чтобы он с голоду не умер.
– Я думал, ты хочешь убить его.
– Зачем это? Я бы скорее задушил человека, который убил мою ручную кобру.
– И что ты сможешь для меня сделать, если я приведу тебе этого человека?
– Все, что попросишь.
– Если покажешь мне, как будешь кормить убийцу твоей сестры, я сделаю это.
– Как ты узнал, что она моя сестра?
– Не важно. Но я это знаю.
– Его нужно поскорее покормить, а не то он умрет от голода или уйдет из дома.
– А до завтрашнего вечера это терпит?
– Да, но он будет недоволен.
– Ты боишься его?
– Я? Нет. Меня он не посмеет тронуть.
– Очень хорошо. Завтра вечером я отведу тебя туда и обещаю, что ты встретишь человека, который убил твою кобру.
– И руки у меня будут свободны?
– Да.
– Кто ты?
– Это имеет значение, если я сдержу слово?
– Нет.
– Тогда счастливо оставаться. Встретимся завтра вечером.
На следующий день вечером, ровно в восемь часов, инспектор Бирнс вошел в дом Ника Картера. Ник пересказал ему свои вчерашние приключения от начала до конца. Потом, оставив шефа ждать, Ник поспешил в управление и забрал Тони.
По улице душитель шел в наручниках, но Ник, снова принявший облик чернокожего, пообещал ему снять наручники, как только они окажутся в доме на Сорок седьмой улице.
Когда добрались до места, Ник, к неописуемому изумлению Тони, вошел в дом через потайной ход под лестницей. Он раньше спрашивал у Тони, чем нужно кормить убийцу, но душитель заверил его, что все необходимое спрятано в доме.
Итак, они вошли.
Оставив Тони и Бирнса в подвале, Ник бесшумно поднялся по лестнице и нашел капитана в одной из гостиных. Он сидел в кресле и читал газету с совершено невозмутимым видом, как будто этот дом принадлежал ему. Ник издал негромкий звук, чтобы привлечь его внимание, и капитан тут же оторвался от газеты. Потом с пистолетом в руке он встал и медленно пошел в сторону коридора, где в темноте его ждал Ник. Как только капитан оказался поблизости, Ник схватил его. Воспользоваться оружием преступник не успел. В один миг он оказался на полу, а на его руках и лодыжках защелкнулись стальные браслеты.
– Так-то лучше, капитан Филип, – удовлетворенно произнес Ник.
Капитан не проронил ни слова. Даже не выругался. Он был спокоен и сосредоточен, очевидно, пытался придумать, как освободиться.
Когда Ник вернулся в подвал, его ожидал сюрприз – капитан Бирнс задержал Моргана точно таким же образом. Он услышал, как Морган идет по тайному ходу, и скрутил его так быстро, что тот и опомниться не успел.
Двоих преступников надежно связали друг с другом и оставили в гостиной.
– Теперь, Тони, мы покормим убийцу, – сказал Ник. – Идем.
– Смотрите, чтобы он вас не увидел! – предупредил Тони.
– Мы спрячемся.
– Снимите браслеты.
Ник снял с него наручники, и Тони повел их за собой вверх по лестнице.
– Где еда? – спросил Ник.
– В