Делектус. Алиса БастианЧитать онлайн книгу.
грань была почти собрана. Оставалось чуть-чуть.
– Почему нет? У меня, например, они для этого и стоят, – сказал Олерой.
– Видимо, чтение для тебя – чересчур интеллектуальное занятие, – фыркнул Скиптий. Олерой его проигнорировал.
– Тут, кстати, что-то есть… – начал Крам, но его перебил радостный вопль Аслы:
– Есть! Готово! – довольно улыбнулась она, держа на ладони кубик.
– Отлично, – похвалил её Олерой. – Что теперь?
– Теперь у нас есть собранная фиолетовая грань с двадцатью пятью маленькими цифрами, – констатировал Скиптий. – И ещё разлинованный на двадцать пять ячеек лист с нерасшифрованным пока словом.
– В общем, этот лист как-то нам должен указать, какие именно цифры с каких именно ячеек нам надо использовать для сейфа, – сказала Асла. Потом спохватилась: – Ты что-то нашёл? – обратилась она к Краму, которого перебила.
– Там на потолке какая-то прорезь. Типа… Типа как на почтовом ящике, только узкая.
– Отлично! – невольно повторила Асла реплику Олероя, но у неё она звучала как-то искреннее и радостнее. – Давайте посмотрим.
Асла обвела команду глазами и остановилась на Краме – на вид он был самым крепким из них. К тому же это он нашёл прорезь.
– Поможешь? – спросила она, указывая на потолок.
– Конечно, – кивнул химик.
Он присел, и Асла забралась ему на плечи. Крам выпрямился, и она осторожно коснулась прорези рукой. Ничего не произошло. Никаких кнопок или символов поблизости не было. Ладонь Аслы в прорезь не пролезла.
– Сюда надо что-то вставить, – сказала она. – Ну, я так думаю.
– Будем искать, – ответил Крам, спуская Аслу на пол. Она сложила руки на груди и стала придирчиво рассматривать потолок, пытаясь что-то сообразить.
– Отойди-ка лучше оттуда. Не стоит стоять под этой прорезью, – сказал Асле Олерой. – Мало ли, что там…
– Например? – удивилась Асла.
– Ну, знаешь ли, за нами вроде как должны следить. Может, кто-то смотрит или слушает нас через неё… – передёрнул плечами психотерапевт. – Так что лучше отойди.
– Куда? – Олерой слегка сбил её с толку своим предположением, а в первые секунды этого состояния Асла не отличалась особой понятливостью.
– Да куда угодно, – начал злиться Олерой. – В другую сторону!
Асла послушно отошла, обдумывая вариант того, что за ней и её командой действительно наблюдают в прямом смысле сверху. Прямо над ними…
– В другую сторону! – воскликнул вдруг Скиптий. – Ну конечно!
– Что? – опешил Олерой.
– В другую сторону, – пробормотал литератор, – боже, ну какой же я идиот, просто невероятно…
– А что… – начал Крам, но замолчал, увидев, что Скиптий схватил лист и уткнулся в его правый нижний угол.
– Ну прекрасно, – сказал Олерой. – Неужели мы что-то поняли? – в отличие от инсайтовского «мы» как подчеркивания единства