Друг фараона. Владимир Александрович АндриенкоЧитать онлайн книгу.
Вот глупейшее из человеческих чувств. Я вот всю жалость своего сердца изливаю на себя самого. И это правильно. Это помогло мне дожить до старости.
– Дядя, не стоит говорить, чего мне не следовало делать. Ведь все равно это уже сделано, и ничего поправить нельзя.
– К сожалению.
– Пусть так. Меня интересует кто эти люди, и что может Мерани грозить?
– Стражи царства мертвых, дорогой племянник. С ними считаются даже фараоны Египта. Понимаешь? Фараоны! Эти люди неуловимы и вездесущи. Их карающая рука не знает пощады. И сейчас тебе совсем небезопасно быть в моем доме. Самым надежным укрытием может стать дворец Его святейшества, но и там я не поручусь за твою безопасность, Нехези.
– Они так могущественны?
– Более чем, мой племянник.
– Но тогда почему они не могут защитить гробницы мертвых от грабителей? Если они столь сильны, то почему проигрывают схватку с ворами?
– Эх, Нехези. Я же говорил тебе, что прятаться всегда легче, чем ловить. Да и у самих грабителей неплохая организация, будь они трижды прокляты.
– Скажи, дядя, а эти слуги Анубиса связаны со жрецами заупокойных культов или нет?
– Зачем тебе знать это, племянник? Ты суешь нос в такие дела, от которых стоит держаться подальше. Ты хоть и одет как вельможа фараона, но не заносись высоко. Пока ты еще никто в этом мире…
***
Человек с едва видимыми знаками на лице – они практически слились с его загорелой кожей – появился внезапно и посмотрел прямо в глаза Бата.
Старик вздрогнул от неожиданности и его язык словно прирос к гортани.
– Ты нарушил покой мертвых, – зазвучал голос в голове старика, но губы незнакомца даже не шевельнулись.
– Я… я не посмел бы… – залепетал старый учитель.
– Ты не уберег своего племянника от святотатства. Он посмел нарушить покой Сфинкса. Он похитил оттуда женщину, приговоренную стражами мертвых и проклятую Анубисом, повелителем царства мертвых. И ты исправишь его ошибку!
– Я… исправлю, но как? – пролепетал Бата.
– Ты исполнишь наше повеление, если не хочешь навлечь проклятие на своего племянника и своих сыновей. Ты ведь этого не хочешь, Бата?
– Нет.
– Вот и отлично. Анубис желает увидеть твою преданность и тогда дарует тебе свое прощение.
– Вы хотите жизнь моего племянника и его рабыни?
– В свое время мы скажем, что хотим.
Черный человек усмехнулся. Страх Бата веселил его.
– А ты бы смог его предать?
– Кого, господин? – спросил старик.
– Твоего племянника.
– Нехези? Во имя жизни моих сыновей – да.
– И тебе не жаль этого храбреца?
– Жаль, но в его душе есть что-то темное и меня это пугает. И иногда я хочу его смерти.
– Вот как? – незнакомец был явно удивлен ответом Бата.
– Да. Он несет опасность для моей семьи. Я чувствую это, хотя не знаю в чем эта опасность.
Но незнакомец уже исчез, словно растворился в воздухе?