Охота за Радугой. Ольга СеменоваЧитать онлайн книгу.
бородкой. – Лучше бы сейчас заседание провели, я бы им еще раз рассказал о моем проекте русских школ в Египте.
– Да ладно, Андрей, – махнул рукой второй, повыше ростом, круглый, как мяч, в рубашке с расстёгнутым воротом, – все равно такая жара, что в помещении никто сидеть не будет. Кстати, хотел тебе сказать: хватит им все время бубнить про свои русские школы. Даже у меня складывается впечатление, что тебе нужны исключительно деньги. Ты же видишь – люди у нас в группе подобрались деловые, они просто так своими деньгами не расстанутся, не дави на них!
– Да это же прекрасный инвестиционный проект! – заспорил Андрей. – Сейчас в образование надо вкладываться, а у меня три школы: в регионе, в Москве и за границей, они всегда приносили хороший доход.
«Все ясно, – подумала Роза Давидовна, – этим нужны деньги. Видимо, заработать или скопить сами они не могут, значит, будут отбирать у других. Не отбирать, конечно, но вынуждать, завлекая какими-то странными проектами».
Копить Роза Давидовна умела и занималась этим всегда, сколько она себя помнила. Когда ее сын эмигрировал в Израиль, они с мужем смогли помочь ему весьма внушительной суммой денег. И сейчас она тоже продолжала копить.
– Варвара, в своей каюте надо прибираться самой, – прислушалась она к разговору с другой стороны.
Мимо проходили три женщины, судя по тому, как схожи черты у всех троих, – бабушка, дочка и внучка. Хотя эта бабушка почти не выглядела настоящей бабушкой – лет семидесяти, в красивом летнем платье, шляпке с широкими полями и на каблуках. Правда, не на очень высоких, но все-таки. Из них троих наиболее неухоженно и немного неряшливо выглядела, как ни странно, внучка – джинсы, обыкновенная белая футболка, волосы, стянутые сзади в длинный хвост. Роза Давидовна их сразу узнала, они жили в двух каютах чуть дальше от нее по коридору. Неожиданно она вспомнила их имена. Самая старшая – Тамара, ее дочь – Дарья, а самую молоденькую звали Варвара.
– Ничего, тут горничные есть, и потом, мы плывем всего сутки, я не успела еще бардак в каюте сделать, – отмахнулась она.
– А мне неприятно, когда чужие руки мои вещи трогают и на место убирают, – заявила Тамара.
Внучка ничего не ответила, только слегка шевельнула плечом в знак несогласия. Женщины приветливо кивнули и улыбнулись Розе Давидовне. Та тоже поздоровалась, а про себя улыбнулась – понятно, что девчонка осталась при своем мнении. Наверное, студентка, живет с родителями или с бабушкой, привыкла, что в доме кто-то другой прибирается.
– Что-то вы на экскурсию не поехали, – заметила Роза Давидовна вслух.
– Жарко очень, не хочется по автобусам мотаться, а там еще одни пешеходные экскурсии, – сказала Тамара. – Да и моя Дарья мне не советовала, – кивнула она на дочь, – говорит, что от прогулки на воде пользы больше, чем от музеев.
– Насколько я поняла, вы врач? – уточнила у нее Роза.
– Невролог, – кивнула Даша.
– Редкая и полезная специальность в наши