Клятва истинной валькирии. Райчел МидЧитать онлайн книгу.
и положила его на стол. Затем вытащила из-за пояса пистолет поменьше – его скрывал длинный пиджак. И, наконец, достала из голенища сапога нож.
– Ух ты, – заметил Джастин. – Нож в сапоге, рехнуться можно…
– Никто никогда не ожидает удара холодным оружием, – невозмутимо ответила Мэй.
Стол покрывало толстое защитное стекло. Таможенник щелкнул выключателем, на пару секунд вспыхнул яркий свет. Служащий кивнул и сказал Мэй, что та может забрать свои вещи. И сделал ей знак: проходите, мол, вы свободны, но она тихо произнесла:
– У меня – их визы.
Джастин положил ладонь на стекло сканера, и по экрану побежали десятки строчек. Неудивительно, что в пункте «Гражданство» стояло – «Не имеется». А еще Тесса заметила почти неприметное поле, которое она не увидела, когда сканировали руку Мэй. Надпись гласила: «Генетическая сопротивляемость». Напротив высветилась цифра «9». А самое главное, внизу, в графе для общих заметок, полыхали ярко-красные буквы: «Въезд на территории РОСА запрещен! Немедленно свяжитесь с властями и произведите задержание нарушителя».
– Добро пожаловать на родину, – пробормотал Джастин.
Таможенник и впрямь всполошился, но Мэй вовремя передала ему эго – тот самый гаджет, которым Джастин восхищался в течение полета. Сотрудник провел эго над экраном сканера, и на краткий миг в воздухе возник объемный и сияющий голографический образ – печать РОСА. А затем алые буквы исчезли, и их заменили гораздо более спокойные на вид: «Временная виза, Министерство внутренней безопасности». Таможенник пропустил через сканер маленькую сумку Джастина и махнул – проходите.
Потом Мэй вручила ему документы на Тессу, и сотрудник выдал ей тонкую пластиковую карту. И велел держать ее при себе, пока не поставят чип. На карточке ярко переливалась печать РОСА, четкими буквами пропечатались имя, гражданство – и длинный ряд цифр. Разумеется, имелась и надпись: «Временная виза, студент».
– Еще один сканер, и конец, – сказал Джастин Тессе, когда таможенник пропустил и ее.
– Нелегко сюда попасть, – пробормотала она, и ее опять повело и закружило.
– Нет, – согласно вздохнул он. – Вышвыривают отсюда гораздо проще и быстрее.
Наконец они преодолели последний контрольный пункт и выбрались в переполненный зал прилета. Здесь не было очередей, люди сновали туда-сюда и спешили по своим делам. Прямо перед Тессой золотилась в лучах закатного солнца стеклянная стена. Над дверями висел флаг РОСА – наполовину фиолетовый, наполовину темно-пурпурный, с золотым лавровым венком в центре. Под ним сверкала золотая надпись: Gemma mundi. «Величайшая драгоценность в мире». Отсюда, от этого девиза, и произошло название граждан РОСА – джемманы.
Тесса скорее почувствовала, чем увидела, что Джастин замедлил шаг – и замер. Он смотрел на флаг – пристально. С тем же самым выражением лица, что и на город, открывшийся их взглядам под крылом самолета. И снова Тесса увидела в его глазах тоску и боль – и что-то еще. Радость. Чувство величайшего