Королевский аделантадо. Владимир Александрович АндриенкоЧитать онлайн книгу.
ли?
– Нет. Рядом с нами опасная копания. Эти господа уже набрались вином.
– Которые?
– Вот сидят недалеко от нас. Я сразу их заметил еще когда мы вошли. Они любят поединки.
Иван Рог засмеялся, и с вызовом посмотрел в сторону компании идальго.
– Поединки? Ты не шутишь, Федор? Это вот эти?
– Иван, тебе не стоит их задирать. Это Кристобаль Эстрада. Я слышал о нем…
Но договорить мне не дали. Де Эстрада, хоть мы и говорили по-русски, услышал свое имя.
– Эй! Сеньор!
Я повернулся к нему:
– Что вам угодно, кабальеро?
– Вы, кажется, назвали мое имя?
– С чего вы взяли это? Разве я перешел на испанский в беседе с моими друзьями?
–Мои уши меня не обманывают, сеньор! Я Кристобаль де Эстрада, испанский дворянин. Насколько мне известно, и вы дворянин также. Могу я узнать, что вы изволили сказать обо мне?
–Я сказал, что вы сидите за соседним столом. Разве это не так?
–А с чего это вас заинтересовала наша компания?
–С того, что я услышал интерес ваших людей к моему другу. Один из ваших дворян назвал его «чучелом» и я не стал переводить эти слова ему, ибо испанского языка он не знает.
– Вы сделали правильно, сеньор, – ответил Эстрада. – Я не желаю с вами враждовать. Мы ведь вместе выступаем в поход. Я королевский лейтенант. Второе лицо в экспедиции после капитана Себастиани.
– Я кабо сегундо в отряде королевского капитана Себастиани.
– Как? У вас нет офицерского патента? – удивился Эстрада. – Но насколько я слышал вы весьма занятная персона, сеньор.
– Я солдат, сеньор лейтенант.
– Ваши друзья, сеньор, не слишком нравятся мои товарищам. Пока я сдерживаю их, но что будет после?
– После чего?
– Вино сделает свою работу, и вы окажетесь в опасности. Скажите это своему другу.
Я перевел его слова Ивану Рогу.
– Мы будем в опасности? – Рог поднялся с места.
– Иван!
– Кто из них желает проверить силу своей руки? Переведи ему, Фёдор.
Я сказал Эстраде:
– Мой друг казак из Запорожья.
– А что это такое? – спросил Эстрада.
– Место, где воспитывают настоящих воинов. И он готов бросить вызов любому из ваших людей, кто пожелает его принять.
– Вызов?
– Да. Он просил меня это сказать.
Эстрада посмотрел на громадного Педро, и тот поднялся со своего табурета. Его рука легла на рукоять длинного меча.
– Этот воин человека разрубает пополам своим оружием, сеньор! – перепрудил Эстрада.
– Это не пугает моего друга. Итак?
– Пусть господа выйдут из таверны и решат свои вопросы.
Я перевёл его слова Рогу и тот спокойно взялся за саблю. Противники вышли. Никто не последовал за ними. Так здесь было принято. Хозяин таверны хорошо знал свое дело, и позаботиться о теле павшего или раненного.
– Чего этот здоровяк хочет от Ивана-то? – спросил меня Минка.
– Поединка.
– Дак Ванька его уделает. Верно тебе говорю. Я ведь не раз видал, как