Америка-мать зовёт?. Оксана ЛеслиЧитать онлайн книгу.
купить машину и даже открыть счет в банке. Скопцова-Фишер владела отелями и ресторанами фастфуд, а несколько своих домов она сдавала в аренду русским иммигрантам. Женщина раскусила американскую систему, ей выгоднее было платить наличкой под стол, чем оформлять легально людей, оплачивать их страховку и отстегивать деньги в карман государства в пенсионный фонд!
Антону и его приятелям выделили угол в доме, в котором жили еще восемь человек из стран СНГ. Он понял, что так дешевле выжить – вскладчину оплачивать аренду помещения и бытовые счета. Убогая обстановка со сломанными жалюзи, рваными матрасами, ржавыми раскладушками, шелушащимися потолками и дешевыми плакатами с полуголыми улыбающимися дразнилками на стенах. Ни компьютеров, ни русского телевидения, ни телефонов.
И хотя Антон никогда не читал книг типа «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей», у него это получалось автоматически, интуитивно, он мог найти язык с любым. Антон сразу познакомился с жильцами дома, проявил неподдельный интерес к их происхождению и ситуации, и новые соседи его даже накормили. Оказалось, Антон был среди них самым старшим. Ему было тридцать восемь, а все остальные русские иммигранты были пареньками лет двадцати. К нему даже обращаться стали ласково – «Батя».
Василий не стал расшаркиваться и играть в рубаху-парня с незнакомыми ему новыми соседями и отдался богу сна Морфею прямо на стареньком ковролине спальни, укрывшись своей курткой, – нужно было отдохнуть с дороги.
У бизнес-леди Скопцовой-Фишер в распоряжении были фургоны с водителями, которые развозили ее работников по местам: кого в магазин, кого в ресторан, кого в отель. Когда фургон приехал за людьми, Антон с радостью поехал на работу с новыми друзьями.
Первой работой оказался фастфуд ресторан, где делали гамбургеры. Антон никогда не работал на кухне, но ему показали один раз, как заворачивать бургеры, и он все понял. Сложнее было с английским языком. Но новый друг по дому, Игорь, как бы взял шефство над новеньким. Он написал на листке бумаги для Антона крупными буквами английские названия продуктов и их русский перевод. Так, Антон – человек, который в школе учил немецкий, стал делать первые шаги в освоении нового для него языка.
Определенные вещи не просто поражали, а сражали наповал. Американское общество конца девяностых пожирало продукцию их забегаловки в огромных количествах, и даже в десять, одиннадцать, двенадцать часов ночи голодные американцы-толстолобики делали заказы. Антон не понимал, для чего молодая женщина в два ночи могла притащиться в их фастфуд с младенцем на руках, заказать бургер с жареной картошкой, колу и поглотить все это. Что у тебя, дома нет? Ночью надо спать, а не жрать, рыбонька моя толстозадая!
Когда печки для жарки мяса перегревались, включалась сигнализация, верещала и мигала, мол, выключите меня, дайте отдохнуть, сил нет вас, обжор двуногих, обслуживать!
Шли дни, недели, месяцы… Антону сперва нравилось работать в забегаловке. Было много плюсов. Во-первых,