Договор. Тарана АзимоваЧитать онлайн книгу.
так чудесно. Когда вернусь, обязательно расскажу им правду о том, где была. И, возможно, в следующий раз приедем сюда вместе».
Не выдержав холодного воздуха, забежала в номер и плотно закрыла дверь.
Наблюдать эту красоту можно и через стекло, стоя в теплом номере.
– Ну и холод! – сказала я Анжелике, потирая плечи.
– А ты чего хотела? Тут же горнолыжный курорт. Все включено и снег тоже, – хихикнула она.
– Уже спускаемся на ужин?
– А ты что, в этом пойдешь? – недоумевая, спросила она.
– А что не так? – поинтересовалась я, оглядывая свою одежду. Джинсы, свитер – классика жанра.
– Принарядилась бы хоть.
– Да для кого? Стив мне и так проходу не дает. Еще наряжусь, решит, что я «созрела», – хмыкнула я. – Так пойду.
Уперлась и не собиралась надевать ничего другого. Мы в горы приехали, а не на модный показ.
***
Обеденный зал располагался на втором этаже. Наши ребята уже заняли столик на семь человек, чтобы мы сидели все вместе.
– Какие планы на завтра? – поинтересовалась Мэри, когда мы, набрав себе полные тарелки на шведском столе, принялись за еду.
– Пойдем на лыжах кататься, – предложил Стив, посмотрев на меня.
Я чуть улыбнулась. Все они знали, что я снега в жизни не видела и всё мне ново. Конечно, я не откажусь от прогулки на лыжах.
– Вроде все согласны? – спросил Гордон.
За столом началось активное обсуждение, чем еще можно заняться, где напрокат брать лыжи и другой спортивный инвентарь.
В этот момент к нашей шумной компании подошла официантка.
– Добрый вечер, – поздоровалась она. – Сегодня, в честь открытия зимнего сезона, будет фуршет в банкетном зале. Легкие закуски, напитки и живая музыка. Приглашены все постояльцы. Начало в девять часов.
– Спасибо, – вразнобой поблагодарили мы ее за информацию.
– Я же говорил, что будут танцы, – улыбнувшись, сказал Стив, глядя на меня.
Глава 5
Банкетный зал был почти таких же размеров, как и обеденный. Убранство было очень богатым, везде позолота, зеркала и куча ламп, которые освещали все это просторное помещение. А сейчас все это великолепие дополняла еще и огромная елка, возвышавшаяся у одной из стен зала. В преддверии нового года все было украшено мишурой, гирляндами, елочными шарами. Они блестели, переливались и создавали праздничное настроение.
С одной стороны был накрыт стол со сладостями и закусками, с другой – установлен помост, на котором расположились музыканты. От всего увиденного поднималось настроение. Все кругом было праздничным, за исключением одного – я так и не надела ничего нарядного. Была все в тех же джинсах и легком свитере.
Анжелика только головой покачала.
Зато Стивенсон не уставал делать комплименты: и волосы у меня чудесно блестят, и румянец такой яркий. А когда началась музыка, сразу же потащил на танцпол.
– Ты очень хорошо выглядишь сегодня, – начал он с банальности, когда мы стали танцевать