За все грехи. Ирэне КаоЧитать онлайн книгу.
от классической схемы «начальник-подчиненный».
Бози наконец выдает, как на одном дыхании:
– Я изменил проект Гримани, как они просили, и хотел, чтобы ты об этом знала.
– Что?! – взрывается Линда, бросая на пол сумку с каталогами.
– Они уже просят установить горизонтальный душ вместо ванны и настаивают на своем. Что мне оставалось делать?
– И ты еще спрашиваешь?! А ты не пробовал просто сказать им правду? Объяснить им, что это просто идиотизм?
Между густыми, четко очерченными бровями Бози появляется складка. Он воздевает руки к небу, придав лицу выражение смирившегося реалиста:
– Не забывай правило номер один: клиент всегда прав.
– Да неужели? Тогда зачем они к нам обращаются? Ну и делали бы сами свою мансарду! – она повышает голос и начинает терять контроль над собой.
Бози не знает, что ей ответить, напрягается, качает головой…
Затем, пытаясь снять напряжение, начинает бездумно елозить пальцами по iPad.
Вид Иванки в бикини на мгновение возвращает его к жизни.
Линда с ухмылкой наблюдает за ним.
– Они увидели горизонтальный душ в каком-то журнале и тут же решили: сделаем такой же, и наши друзья умрут от зависти! Это все, на что они способны со своими куриными мозгами. Но мы… мы ведь профессионалы, наш долг – объяснить, что горизонтальный душ – это несусветная глупость, и к тому же проект их санузла не предусматривает ничего подобного! – продолжает Линда, почти переходя на крик.
Теперь ее не остановить. Теперь это уже вопрос принципа. А когда дело доходит до принципов, Линда не сдается.
– Не совсем так, – Бози пытается сохранять дипломатичный тон. – Нам платят еще и за то, чтобы мы исполняли желания клиентов.
В этот момент в кармане его куртки звонит телефон. Он надевает очки, смотрит на дисплей, и на его лице появляется улыбка. Бози отвечает почти шепотом:
– Иви, darling[1], я сейчас не могу. Перезвоню через минутку.
Но Иви, похоже, не сдается, и Бози снижает голос еще на полтона, разворачивается в кресле, отчаянно пытаясь уединиться.
– Да-да, я же сказал, поедем… но не в эти выходные, – доносятся его слова, похожие на рычание. – Милая, давай попозже. Целую. Пока-пока-пока.
Линда не сводит с него глаз и намерена возобновить разговор. Так просто Бози от Линды не отделается.
– Там не хватит места для двух платформ, – шипит она ему прямо в лицо, четко произнося каждое слово. – Ты хоть представляешь, что такое шесть мощнейших струй? Куда, по-твоему, я поставлю сливы? – наступает она, прожигая его взглядом. – Говорю тебе, – она прерывается на мгновение, чтобы перевести дух. – Вот увидишь, у них там все плесенью зарастет из-за жуткой сырости!
– Это уже их проблемы, – властно заявляет начальник.
Линда с силой ударяет кулаком по столу, так что Бози слегка подпрыгнул, не в силах больше выдерживать ее натиск.
Она еще не знает, что за стеклянной перегородкой соседнего офиса за ней
1
Дорогая (