Целитель магических животных. Ожившая легенда. Юлия ЖуравлеваЧитать онлайн книгу.
зоопарк. Я не готова снова все бросить и уехать скитаться куда глаза глядят. Из двух зол – побег или замужество – второе однозначно лучше. В конце концов, Ксавьер Дагье не самый плохой вариант, не зря ведь он считается завидным женихом Мильдара. Да и неизвестно, как долго продлится этот брак, пока что лекарства нет, а время играет против нас.
Утром пришлось вставать раньше, чтобы снова пойти в Миасский банк, только на этот раз никаких позитивных эмоций от предстоящего похода я не чувствовала. Настроение сразу упало, стоило мне вспомнить, сколько придется занять.
Одевшись и умывшись, я заглянула к Ксавьеру, дабы удостовериться, что жених жив и наша свадьба пока не отменяется. В гостевой спальне меня ждал сюрприз: почти все место в небольшой комнате занимала огромная кровать, на которой возлежали Ксавьер и Дао.
– Это что еще такое? – оглядываясь, поинтересовалась я. Интересно, шкаф откроется хотя бы наполовину?
– Это новая кровать, – потянувшись, пояснил лорд.
– Я вижу. Не потрудишься ли объяснить, что она здесь делает, как появилась и куда делась старая? – И что вообще за самоуправство в моем доме? Но это был следующий вопрос.
– Ее вчера мои люди доставили в коробке. Она была разобрана, – пояснил на мой вопросительный взгляд Ксавьер. – А старую вынесли, тоже по частям вместе с окаменелостями.
– Так, – я присела на край кровати, чувствуя, что назревает серьезный разговор. – А кто тебе разрешил поменять кровать? Дао?
– Нам с Дао тесно, – капризно пояснил жених. – Сколько мы должны ютиться на небольшой кровати? Он, кстати, не против некоторой смены обстановки.
Я бы не стала называть предыдущую гостевую кровать небольшой, но высокому лорду, разумеется, виднее. Даже странно, что новая без балдахина.
– Но в тот ящик такая кровать точно не уместилась бы, – я с сомнением разглядывала здоровую махину.
– Она была разобрана, а матрас свернут в рулон.
– И что, ваши люди успели за две минуты ее собрать? Или без магии не обошлось?
– Какая еще магия? Я сам, своими руками, почти два часа ее собирал, от Дао помощи никакой, он только спать может.
– Сам собрал? – я с сомнением посмотрела на лорда.
– Я же говорил, что многое умею, – пожал плечами мужчина. – Зато теперь меня никто не теснит на самый край, и ноги можно нормально вытянуть.
Судя по тому, что Дао до сих пор лежал, лениво шевеля кончиком хвоста, и при виде хозяйки оживляться не спешил – обновка пришлась ему по вкусу.
Пришлось махнуть рукой и сдаться. В конце концов, у богатых свои причуды. К тому же кровать теперь из дома не вынесешь – она ни в одну дверь не пройдет. Разве что опять разбирать, но, чувствую, Ксавьер не согласится.
Наскоро выпив чашку кофе (жених о себе сам позаботится, раз такой самостоятельный), я оделась поприличнее и пошла в банк.
Сегодня это громоздкое вычурное здание с колоннами не показалось мне таким прекрасным. Ужасная стилистика, если честно, а внутри так и еще хуже, все эти