Эротические рассказы

Дикая магия. Кукла для профессора. Елена КняжинаЧитать онлайн книгу.

Дикая магия. Кукла для профессора - Елена Княжина


Скачать книгу
огонь камина. Я видела герб Честеров раньше. Изящный цветок лотоса, в который воткнут красивый меч с резной рукоятью.

      – Ты несколько раз упоминала, что твою старшую сестру зовут Аврелия. Но ни разу не назвала имя младшей, – как бы между делом заметила я, разглядывая танцующие на лотосе отблески.

      – Здесь его не принято произносить, – пожала плечами Мелисса и нервно прикусила губу.

      – Эмилия Честер. Так ее звали, – послышалось прямо позади меня.

      – Честер она перестала быть в восемнадцать лет, «ваше высочество», – недовольно пробормотала Мелисса и поднялась с ковра.

      Разговор переставал быть томным. Внутри все предательски сжалось. Жена Ромула нервно оправила платье, кинула в стоящего позади меня мужчину испепеляющий взгляд и с гордым видом направилась в сторону лестницы. Осворт виновато пожал плечами, бормоча: «Не бери в голову, Андрей», и ушел следом.

      Я тоже поднялась. Медленно, будто все происходящее меня совершенно не волновало, отряхнула измятую юбку. Развернулась… И столкнулась нос к носу с Карповым, разглядывавшим меня с каким-то болезненным, напряженным видом.

      – Хотите о чем-то меня спросить? – наконец, поинтересовался Демон.

      – Нет.

      – Серьезно? Самое любопытное существо на планете, сующее свой милый носик везде и всюду… И вдруг не имеет вопросов?

      – Это не мое дело.

      – И не их… – Карпов обвел рукой дом, махнув в сторону столовой, где шумно рассаживались миротворцы. За разговором я не услышала, как в дом ввалилась толпа народу. – Но все в курсе. Кроме, разве что, вас. Что удивительно, зная о болтливости Мари… Спросите.

      – Я не хочу, – растерянно помотала головой.

      – Спросите.

      – Мелисса поэтому вас не выносит?

      – У нее есть на то все основания. В конце концов, я ведь убил ее сестру.

      – Опять врете? – буркнула я и вышла на залитую закатным багрянцем застекленную террасу.

      Джулия обустроила здесь зимний сад. Но ее запал давно пропал, так что выжившие растения выглядели довольно чахло. Мне вспомнилась Дворцовая Оранжерея Вяземских. Черт, я ведь обещала Лукреции полить ее плющик! Надо бы найти способ туда наведаться… Должна же быть какая-то солидарность между оранжерейными цветочками?

      Растерянно упав в плетеное кресло, я уставилась на скучный закат. Сегодня он не был красивым и грозил скорыми сумерками. Когда успел наступить вечер?

      – Это неправильный вопрос, мисс Дэлориан, – вырвал меня из мыслей демонический голос.

      Мрачнее тучи, Карпов вышел следом и плотно притворил за нами дверь. Едва он сделал шаг к стеклу, как солнце окончательно упало за горизонт, и на улице воцарилась темнота. Сумерки опустились на белое поле, заволокли его пугающими седыми тенями.

      Профессор сделал неуловимое движение жезлом, и вмиг вспыхнули наружные фонари. Щедро освещенные, сугробы залоснились, будто бы от масла.

      – Вы ее любили? – бросила в напряженную спину.

      – Нет.

      Сердце


Скачать книгу
Яндекс.Метрика