Касание Воды. Том 2. Михаил ЛипаркЧитать онлайн книгу.
на Вечные Воды ужас наводят, хоть с рабством на севере и покончили.
– До сих пор кончают. Север всегда умирал за свободу, а юг – за процветание рабства. Вот мы и имеем – те, кто свободны здесь, уплывают прислуживать туда при малейшей неосторожности. Чужакам, что на Расколотых Островах оказались, два пути: либо домой, откуда бы они ни были, либо в Южные Земли – служить тамошним господам. Несмотря на то, что закон здесь любые дела пиратов запрещает… – корчмарь грузно выдохнул. – Но на то закон и есть, чтобы иметь беззаконие для осмысленности своего же существования…
– Бездна! – прошипел странник, словно разочаровавшись в какой-то надежде, после слов корчмаря ставшей еще более призрачной.
– Понял я, что тебя в поисках чего-то так далеко занесло, медведь, а теперь знаю, что не чего-то, а кого-то.
Путник промолчал.
– Не давай волю разочарованию. Два видимых пути всегда укрывают среди непроходимых дебрей еще несколько тернистых и ничего не исключающих дорог.
Кот запрыгнул на стол и улегся на самом краю, ласкаясь о руку хозяина и мурча.
– А дальше я и совершил главную ошибку, которая закрыла мне путь на родину навсегда, – продолжил историю северянин. – Попросил аудиенции у капитана Графа. В чем мне, естественно, культурно отказали, и тогда я имел глупость признаться, что в моих жилах течет царская кровь. План заключался в том, чтобы меня вернули обратно за достойный выкуп – когда перспектива из обеспеченного будущего плавно переросла в перспективу рабства, то любые деньги мне стали уже не так важны, как свобода. Забавно, правда? Тогда буквально за несколько дней я поменял столько своих приоритетов, сколько не менял ни до, ни после этого.
Странник поморщился, он словно знал историю наперед и уже на собственном опыте испытал то, что произошло дальше.
– Как оказалось впоследствии, для капитана Графа репутация была премного выше золота, поэтому он лишь обрадовался достойному улову и повез нас дальше в Вольные Города – место, где прямо в порту устраивают аукцион и распределяют рабов среди новых владельцев, отправляя вместе с ними восвояси…
– Выходит, ты видел Вольные Города своими глазами?
– Не обольщайся, медведь. Лишь порт. Но и от одного порта я был в таком восторге, что до сих пор готов отдать многое, чтобы вновь там оказаться. Но только не жизнь. Жизнь – слишком большая цена для всего, что недостойно ее. И ты тоже там побывал?
– Продолжай свою историю, пожалуйста… А то до моей еще доберемся.
До сих пор ошеломленный собственными воспоминаниями корчмарь ничего не ответил. Он ушел в чулан, какое-то время копошился там, а вскоре появился вновь, неся жареного поросенка на блюде, корочка которого обдавалась золотистым и отбрасывала клубы пара от своей горячей поверхности.
– Ешь, медведь.
Странник кивнул в знак благодарности и оторвал жирный кусок.
– Мой аукцион был самым шумным и долгим… – Бернард принялся рассказывать свою историю вновь после того, как они в задумчивом