Покорённый. Катрин ГертьеЧитать онлайн книгу.
и добродушно усмехается, глядя на меня.
– Будем считать, что у меня свои интересы, – она вновь садится на свое едва покинутое место. – Понимаю, у тебя много вопросов, но на многие из них я не могу дать тебе ответы. Однако пойми, я действительно не желаю тебе зла и хочу помочь.
– И все-таки я удивлен, – не сдаюсь я. – Ты иначе относишься ко мне, по-другому ведешь себя, в отличии от… – делаю паузу, подбирая подходящее слово. – Девушки, купившей меня. Почему?
– Ну… – вздыхая, отвечает она. – Я не жила на острове всю жизнь, и знаю, как устроен мир за его пределами. Я врач, а здесь этому ремеслу не обучают, – она пожимает плечами и вновь улыбается мне.
Задумываюсь над ее словами. Выходит, что она понимает меня и долгое время жила в привычном для меня с рождения мире. Это многое объясняет.
– Да, Марк, я тебя понимаю и потому постараюсь помочь, – добавляет она в ответ на мои мысли. – Чем смогу.
Ее откровение успокаивает меня. Несмотря на то, что от меня многое скрывают, и девушка, видимо не имеет права это разглашать, некоторые подозрения в ее адрес все же отпадают. Все теперь становится логичным и понятным. Все-таки мы найдем с ней общий язык. Нас связывает тонкая нить прошлого, похожего и более привычного.
– Могу я узнать, как тебя зовут? – спрашиваю я, дружелюбно улыбаясь своей собеседнице. – Как-то не справедливо, ты знаешь мое имя, а я твое нет.
– Амалия, – отвечает девушка, немного смущаясь. – И я действительно рада с тобой познакомиться.
Девушка не пытается выстроить между нами барьер. Нет напряжения и скованности в общении.
– Взаимно, – усмехаюсь я.
Девушка вновь собирается уйти. Она бросает взгляд на наручные часы.
– Мне пора. Много дел, – виновато поджимая губы, говорит она. – Быть может тебе еще что-то нужно?
Пожалуй, есть вещи, которые я могу попросить у нее, раз с собственной хозяйкой договориться не выходит.
– Да, – отвечаю я, окидывая комнату беглым взглядом. – Как ты понимаешь, в моей спальне нет ничего, чтобы скоротать время.
Она понимающе кивает, ожидая продолжения.
– Мне бы доступ к книгам, – продолжаю я. – Ну, или иметь возможность, хотя бы выходить из комнаты, – я иронично усмехаюсь, но решаю добавить. – А если мне позволят посещать парк, то я буду просто счастлив.
– Я тебя услышала, – понимающе отвечает она. – И поговорю с твоей госпожой. Тебе было бы полезно для здоровья выходить на прогулки, да и депрессивный пациент с пошатнувшимся психическим состоянием никому не нужен.
Она заговорщически подмигивает мне, вновь улыбаясь.
– Кстати, – замирает она, что-то вспоминая. – Я так понимаю, между вами сейчас отношения довольно напряжены?
Согласно киваю. И это еще мягко сказано.
– Я думаю, тебе это не на пользу, – говорит она деловым тоном. – Будет лучше, если я сообщу, что тебе нужен покой и отдых, хотя бы ближайшие сутки. Да и вид у тебя… – она недовольно морщит носик, внимательно всматриваясь в мое лицо. – усталый. Видно,