Восточный фронт. Василий СахаровЧитать онлайн книгу.
У меня их было очень много. И пока я обдумывал следующий, сам не заметил, как заснул.
Ночь пролетела, словно один миг. Только глаза закрыл, а уже наступил рассвет, и всё началось по новой. Обход позиций, осмотр катапульт, проверка боеготовности подразделений, военный совет и возвращение в блиндаж, где я получил новые знания и опять допоздна разговаривал с учителем.
Глава 7
Империя Оствер. Провинция Ахвар. 13–14.03.1407
– Что-то ещё, господин граф?
Полковник моей армии барон Виран Альера поднял голову от расстеленной на широком столе карты и посмотрел на меня. В его взгляде был вызов и ожидание серьёзного разговора. Он не понимал, что со мной происходило, и потому беспокоился. Я это видел и, окинув взглядом офицеров дружины, которые находились на командном пункте, сказал:
– Господа, оставьте нас.
Лейтенанты и бравый корнет Анхеле покинули КП, а я сел напротив Альеры:
– Что-то не так, Виран?
Барон тоже сел и поглядел мне в глаза:
– Это я у тебя хочу спросить, Уркварт. Что, демоны тебя задери, происходит? Ты всё больше отдаляешься от меня, своего друга. Ты не уделяешь совершенно никакого внимания делам бригады. Ты сутки напролёт сидишь у себя в блиндаже с этим приблудным нанхасом, который неизвестно откуда взялся. И выглядишь ты крайне истощённым. А теперь собираешься в рейд и не берёшь с собой никого из тех, кто был с тобой с самого начала. Раньше ты так не поступал, и всё это очень странно. Поэтому я жду объяснений, Уркварт, ибо считаю, что кому-кому, а мне ты просто обязан доверять.
Я раскрыл ладонь, и на ней заплясал язычок тёмно-багрового пламени. Затем усилием воли я трансформировал его в шар, который подкинул вверх и поймал, а потом в молнию. Голубоватая искра стала перескакивать из одной руки в другую, и, когда глаза Вирана расширились от удивления, я рассеял заклятие и сказал:
– Причина в этом, Виран.
– Но ведь ты не чародей, – выдохнул он. – Как же тогда…
– Меня обучает нанхас. Он не простой человек, а шаман. Вот он мне кое-что и показывает. Ничего серьёзного. Однако об этом никто, кроме нас с тобой, пока знать не должен. Ни к чему графу Ройхо к себе внимание привлекать.
– Понял тебя. – Полковник согласно мотнул головой, помедлил и спросил: – Давно ты не только воин, но и маг?
– С Маирских гор.
– В общем-то я и раньше подозревал, что у тебя сильный талант, – ведь ты меня когда-то излечил, но ты сказал, что всё дело в зельях. Ладно, я это списал на бред. Вот только потом ты не раз демонстрировал свои таланты в бою, и среди дружинников об этом пошли разговоры, которые я слышал. Однако я подумал, что дело в артефактах или наследии магов-воителей, которое мы искали в Маирских горах… – Виран бросил на меня косой взгляд, удостоверился, что я спокоен, и продолжил: – Но оказывается, дело в природном таланте, который прорывается наружу даже без обучения, и это многое объясняет. Слышал я, что это очень редкое явление, но не ожидал воочию увидеть нечто подобное.
– Однако увидел.
Я