Эротические рассказы

Rob-Roy. Walter ScottЧитать онлайн книгу.

Rob-Roy - Walter Scott


Скачать книгу

      "Die Gewölbe der alten Burg erbebten,

      Mit einem wirren Geräusch hallte die Halle wieder;

      Hier sind sie alle, keine zwei sind gleich:

      Voller Stolz zogen sie gemeinsam los".

      Penrose.

      Sir Hildebrand 0sbaldistone hatte sich nicht beeilt, seinen Neffen zu umarmen, dessen Ankunft er schon seit einiger Zeit gekannt haben musste; aber seine Entschuldigung war eine wichtige Angelegenheit. "Ich hätte dich schon früher gesehen, Neffe", rief er, "aber ich musste erst meine Rudel in ihre Zwinger bringen. Willkommen, mein Junge. Hier ist dein Cousin Percy, dein Cousin Thorncliff, und dein Cousin John, und hier drüben dein Cousin Dick, dein Cousin Wilfred, und.... Warte, wo ist Rashleigh? Ah, hier ist er... Komm, Thorncliff, komm weg, und lass uns deinen Bruder sehen... Ah, hier ist dein Cousin Rashleigh... Dein Vater hat also an das alte Schloss und den alten Sir Hildebrand gedacht? ... Besser spät als nie... Nochmals willkommen, mein Junge, und das ist genug... Wo ist meine kleine Diana?.. Ah, da kommt sie... Das ist meine Nichte Diana, die Tochter des Bruders meiner Frau, das hübscheste Mädchen in unseren Tälern... Wer auch immer als nächstes kommt... Ah, lasst uns jetzt beim Essen ein Wort reden". Um eine Vorstellung von der Person zu bekommen, die diese Sprache sprach, stelle dir, mein lieber Tresham, einen Mann um die sechzig vor, in einer Jagdkleidung, die einst reich bestickt gewesen sein mag, die aber durch die aufeinanderfolgenden Regenfälle, die sie überstanden hat, erheblich getrübt wurde. Sir Hildebrand hatte in seiner Jugend am Hof gelebt und in der Armee gedient, die in der Heide von Hounslow versammelt war, bevor die Revolution das Haus der Stuarts stürzte; und wurde, vielleicht wegen seiner Religion, von dem unglücklichen Jakob II. zum Ritter geschlagen; aber wenn er nach anderen Gunstbezeugungen strebte, war er gezwungen, die Hoffnung, sie zu erhalten, zur Zeit der schrecklichen Krise, die seinem Beschützer die Krone nahm, aufzugeben; und seit dieser Zeit lebte er zurückgezogen auf seinen Ländereien. Doch trotz seines rustikalen und groben Tons hatte Sir Hildebrand immer noch das Äußere eines wohlgeborenen Mannes; er stand unter seinen Söhnen wie die Trümmer einer Säule korinthischer Ordnung, bedeckt mit Gras und Moos, neben den Massen rauer und unförmiger Steine von Stone-Henge4 oder irgendeinem anderen Druidentempel. Die Söhne waren in der Tat jene schweren, rauen Blöcke, die die Kunst nie poliert hat. Groß, stark und von regelmäßiger Gestalt, schienen die fünf Ältesten des Atems des Prometheus und der äußeren Anmut beraubt zu sein, die in der großen Welt manchmal das Fehlen von Intelligenz entschuldigen. Was sie am meisten beherrschte, war die gewohnte gute Laune und Zufriedenheit, und sie hatten nur einen einzigen Anspruch, nämlich der, die besten Jäger der Gegend zu sein. Der stämmige Gyas und die stämmige Cloanthe waren sich in Virgil nicht ähnlicher als die stämmigen Percy, Thorncliff, John, Dick und Wilfred Osbaldistone unter sich waren.

      Aber um diese außergewöhnliche Gleichförmigkeit in ihrer Produktion zu kompensieren, schien Mutter Natur versucht zu haben, etwas Abwechslung in das Äußere und den Charakter des letzten von Sir Hildebrands Söhnen zu bringen; und Rashleigh bildete in jeder Hinsicht, sowohl moralisch als auch physisch, einen auffallenden Kontrast, nicht nur zu seinen Brüdern, sondern sogar zu den meisten Männern, die ich bisher gesehen hatte. Als Percy, Thorncliff und Co. der Reihe nach gegrüßt hatten, zuckten und eher ihre Schultern als ihre Hände präsentierten, wie ihr Vater sie mir nannte, trat Rashleigh vor und drückte seine Freude darüber aus, meine Bekanntschaft zu machen, mit der Leichtigkeit und Höflichkeit eines Mannes von Welt. Sein Äußeres war nicht sehr rücksichtsvoll: er war klein, und alle seine Brüder schienen von dem Riesen Anak abzustammen; sie waren recht gut gebaut, und Rashleigh war fast deformiert. Durch einen Unfall, der ihm in seiner Kindheit passiert war, war er so lahm, dass viele Leute behaupteten, dies sei das Hindernis für seine Weihe gewesen, da die römische Kirche bekanntlich keine schlecht geformten Personen zum Klerus zulässt. Andere sagten jedoch, dass es nur eine schlechte Angewohnheit war, die er sich zugezogen hatte, und dass der Fehler in seinem Gang nicht ausreichte, um ihn daran zu hindern, die heiligen Weihen zu empfangen.

      Rashleighs Gesichtszüge waren so, dass man sie, nachdem man sie einmal gesehen hatte, nie wieder aus dem Gedächtnis verbannen konnte und man erinnerte sich immer wieder mit einem Gefühl von schmerzhafter Neugier, gemischt mit Abscheu und Hass. Es war nicht sein Gesicht an sich, das diesen tiefen Eindruck erzeugte. Seine Gesichtszüge waren zwar unregelmäßig, aber nicht gewöhnlich; seine dunklen, lebhaften Augen und dicken, schwarzen Augenbrauen verhinderten, dass er unbedeutend hässlich war. Aber in seinen Augen lag ein Ausdruck von Bosheit und Verstellung, oder, wenn er provoziert wurde, von Wildheit, die durch Besonnenheit gemildert wurde, der dem am wenigsten durchdringenden Physiognomiker nicht entgehen konnte, und den die Natur vielleicht aus dem gleichen Grund so ausgeprägt gemacht hatte, wie sie einer Giftschlange die Glocke gegeben hat, die sie verrät. Wie zum Ausgleich für diese äußeren Nachteile hatte Rashleigh die süßeste, melodiöseste Stimme, die ich je gehört habe, und die Art und Weise, wie er sprach, diente dazu, die Schönheit seines Organs hervorzuheben. Kaum hatte er einen Satz gesagt, erkannte ich die Wahrheit von Miss Vernons Beschreibung über ihn, und ich hatte keinen Zweifel daran, dass er in der Tat sicher war, eine Mätresse zu gewinnen, deren Ohren allein seinen Wert beurteilen konnten. Er wollte mit mir beim Abendessen sitzen, aber Miss Vernon, die für den Tisch zuständig war, fand einen Weg, mich zwischen sich und Mr. Thorncliff zu setzen, und ich brauche nicht zu sagen, dass ich dieses Arrangement mit aller Kraft befürwortete.

      "Ich muss mit dir sprechen", sagte sie, "und ich habe Honest Thorncliff absichtlich zwischen dich und Rashleigh gestellt,

      Wie eine Matratze an der Wand

      Um die Wirkung des Maschinengewehrs abzufedern.

      Du erinnerst dich vielleicht, dass ich dein ältester Bekannter in dieser spirituellen Familie bin: Darf ich als solcher fragen, wie du uns alle findest?"

      "Das ist eine sehr große Frage, Miss Vernon, und wie kann ich sie beantworten, wenn ich gerade erst im Schloss bin?"

      "Oh, unsere Familienphilosophie ist oberflächlich. Es gibt viele feine Nuancen bei den Individuen, die die Aufmerksamkeit eines Beobachters erfordern, aber Arten", so lautet das Fachwort der Naturforscher, "werden auf den ersten Blick unterschieden".

      "Wenn ich sagen muss, was ich denke, dann scheint es mir, dass mit Ausnahme von Mr. Rashleigh alle meine Cousins mehr oder weniger den gleichen Charakter haben".

      "Ja, sie sind alle mehr oder weniger wie der Trunkenbold, der Wildhüter, der Streitsüchtige, der Jockey und der Narr; aber wie man sagt, dass keine zwei Blätter am selben Baum genau gleich sind, so bilden diese glücklichen Bestandteile, die nicht in jedem Individuum gleich verteilt sind, eine erfreuliche Vielfalt für diejenigen, die es lieben, den Charakter zu studieren".

      "Und wirst du mir eine Skizze dieser Porträts geben?"

      "Oh, gerne, und ich werde sie alle in einem großen Familienbild malen. Percy, der älteste Sohn, ist eher ein Trunkenbold als ein Wildhüter, ein streitsüchtiger Jockey und ein Narr. Thorncliff ist dem Streitsüchtigen näher als dem Wildhüter, Jockey, Narren und Trunkenbold. John, der wochenlang in den Wäldern schläft, ist eher ein Wildhüter. Der Jockey schlechthin ist Dick, der Tag und Nacht auf Hochtouren läuft und über zweihundert Meilen reist, um ein Pferderennen zu sehen. Und Wilfreds Dummheit dominiert alle anderen Eigenschaften so sehr, dass man ihn als positiven Narren bezeichnen kann".

      "Es ist eine wertvolle Sammlung, Miss Vernon, und die einzelnen Unterschiede gehören zu einer sehr interessanten Klasse; aber wird Sir Hildebrand nicht ins Bild passen?"

      "Ich liebe meinen Onkel", antwortete sie, "er hat versucht, mir einen Dienst zu erweisen, und ob er es falsch gemacht hat oder nicht, muss ich nur seine Absicht berücksichtigen. Ich schulde ihm also meine Dankbarkeit und überlasse es dir, sein Porträt selbst zu zeichnen, wenn du ihn besser kennst".

      "Komm schon", dachte ich mir, "ich bin wenigstens froh, dass sie jemanden verschont. Wer hätte jemals solch bittere Satire von einem jungen Menschen erwartet, dessen jedes Merkmal Süße und Güte atmete?"

      "Du denkst an mich!", sagte sie und fixierte mich mit ihren durchdringenden Augen, als wolle sie bis auf den Grund meiner Seele vordringen".


Скачать книгу
Яндекс.Метрика