Обними меня крепче. Миранда ЛиЧитать онлайн книгу.
о том, что она все еще обнажена под этим халатом, выбивала его из колеи. Так же как и ее волосы, золотисто-каштановыми волнами ниспадающие на плечи. Джек никогда прежде не видел Вивьен с распущенными волосами. Он и не представлял, что они такие длинные. И такие красивые. Обычно она их убирала в тугой пучок, что выглядело практично и профессионально. Он также был уверен, что она их не распускала на той рождественской вечеринке. Он бы заметил.
Заметил бы?
Джек никогда не уделял особого внимания женщинам, с которыми работал или которые принадлежали другим мужчинам. Он уже давно понял – незачем осложнять себе жизнь проблемами с противоположным полом. Конечно, он осознавал, что Вивьен была привлекательной женщиной, но это было не больше чем просто наблюдение.
А сейчас, изучая ее лицо более внимательно, он обнаружил, что она не просто привлекательна, а по-настоящему красива. Изящная форма лица, маленький прямой нос, пухлые губы и самые восхитительные на свете зеленые глаза. Он не мог понять, как можно было не заметить такие глаза. Может, потому, что она чаще всего ходила в темных очках?
Но теперь он их разглядел как следует, так как взгляд ее был направлен прямо на него и наполнен такой яростью, которая заставила бы менее смелого мужчину спрятаться в собственных ботинках.
– Я надеюсь, что вы в самое ближайшее время почините мою дверь! – потребовала Вивьен.
– Будьте уверены, я займусь этим вопросом сегодня же, – не стал спорить Джек.
– Ума не приложу, кому пришло в голову, что я там собираюсь утопиться? – возмущенно продолжала Вивьен. – Это просто абсурд!
Джек пожалел, что не послушал своих инстинктов, которые убеждали его, что Вивьен не относится к разряду самоубийц. Но теперь уже поздно.
– Марион сказала, что вы там уже очень долго, – объяснил он, надеясь, что его спокойный тон заставит ее немного остыть. – А после рассказов Найджела сегодня утром…
– Да? – Она сложила руки на груди и с издевкой взглянула на него. – И что же такого, интересно, Найджел обо мне наговорил?
Джек решил, что сарказм определенно лучше, чем ярость.
– Он сказал, что я не могу вас нанять, потому что вы уволились.
– Уверена, это далеко не вся его история, – фыркнула Вивьен.
– Нет. Он рассказал, что произошло с Дерилом и дочкой Эллисона.
– Ну да, конечно, – пробормотала Вивьен, и ее подбородок вдруг задрожал, словно она была готова заплакать.
Джек замер, не представляя, что ему делать, если она все же расплачется. Ему не нравилась мысль о том, что придется утешать ее. Обнимать плачущих сестер и мать – это одно, но вот женщина, которая вдруг стала для него настолько сексуально притягательной… Было нечто невероятно соблазнительное в ее недавнем порыве ярости. У него было предчувствие, что если она окажется в его объятиях, то он не сможет сдержаться и наверняка совершит какую-нибудь глупость. Например, поцелует ее. И тогда все его планы нанять ее для оформления «Франческо