Рискованный флирт, или Дракон моих грёз. Наталья Сергеевна ЖароваЧитать онлайн книгу.
нет. Чарльз, дорогой, могу попросить об услуге?
– Конечно, – несколько растерянно ответил парень.
– Мне бы очень хотелось умыться. Не покажете гостевую комнату?
Уж не знаю, чья очередь дежурить сегодня в небесном чертоге, но ему определенно стоило сказать спасибо. Так мне еще ни разу не везло.
Две недели! Целых две недели, которые надо потратить с умом. Я не сильно уповала на отсутствие вдовушки, все равно ведь приедет, и тогда мне несдобровать. Но эти две недели собиралась провести так, чтобы не жалеть о бездумно потраченных минутах.
В общем, я решила найти способ вернуться домой. Смешно, правда? Хоть мемуары пиши «Как найти дорогу в свой мир за четырнадцать дней»! Но мне было не до смеха.
Комната, которую выделил Чарльз, оказалась большой, темной и аскетичной. Видимо, у них в моде минимализм. А может, для вдовы специально постарались: типа скорбь, траур и прочие увеселения.
– Добрый день, ваша милость, – прозвучал позади тонкий голосок.
Я торопливо обернулась и наткнулась на девицу лет шестнадцати.
– Я Фия, ваша новая горничная, – она чуть присела и разгладила белый передник, аккуратно повязанный поверх коричневого платья. Прямо как у школьницы советских времен. – Господин Чарльз приставил меня к вам в услужение.
– Прекрасно, – выдала я.
Хоть будет кому платье зашнуровать, а то уже замучилась, не ровен час спадет.
– Вашей милости будет что-либо угодно? – девчушка вновь вежливо присела.
– Будет. Хотелось бы умыться с дороги.
– Я могу приготовить ванну. А пока ваша милость будет ее принимать, я вычищу платье. Господин Чарльз сказал, что багажа пока ждать не следует.
Девушка изо всех сил старалась мне угодить. Прилежно улыбалась на словах «ваша милость» и таращила глаза.
– Тебя недавно повысили до горничной? – догадалась я. – И это первое серьезное поручение?
– Ох, ваша милость! Я вас не подведу, честное слово! Я все-все умею, видела, как Марта хозяйку обихаживает, я тоже так смогу! Вы не сомневайтесь! – затараторила она, выхватывая у меня из рук плащ.
– А кто такая Марта?
– Горничная госпожи Ильмон.
– А кто такая… Ах да, – я вовремя прикусила язык. Под госпожой Ильмон, вернее всего, имелась в виду мать Чарльза, супруга моего еще незнакомого дядюшки.
Кивнув собственным мыслям, я стянула с головы шляпку и обернулась к Фие, чтобы попросить приготовить ванну, но вдруг наткнулась на ее безмерно потрясенный взгляд.
– В чем дело?
– Ни в чем, ваша милость, – опустила взор девушка. – Вы будете купаться?
– Буду.
Она поспешила мимо меня к неприметной двери, ведущей в личный санузел, но я успела ловко перехватить ее за руку.
– Что не так? – прищурилась я. – Ты выглядела слишком удивленной.
– Но ваша милость… – Фия чуть покраснела. – Ваша милость не побрила голову, как делают все вдовы.
Если бы челюсть могла упасть на пол по-настоящему, она бы упала, честное