Гордость и гордыня. Джейн ОстинЧитать онлайн книгу.
потому что собирается дождь, и тогда тебя пригласят переночевать.
– План недурен, – заметила Элизабет, – если только вы уверены, что они не предложат ей свой экипаж.
– О! Но джентльмены поедут в Меритон в коляске мистера Бингли, а у Хэрстов там своих упряжных лошадей нет.
– Но я предпочла бы поехать в карете.
– Ах, душенька, у твоего отца нет для нее лошадей. Они все нужны на ферме, мистер Беннет, не правда ли?
– На ферме они нужны гораздо чаще, чем мне удается их получить.
– Но если вы их получите сегодня, – сказала Элизабет, – маменькина цель будет достигнута.
Ей удалось-таки добиться от отца подтверждения, что лошади заняты на ферме, а потому Джейн пришлось отправиться в Недерфилд верхом, и мать проводила ее до дверей со многими радостными предсказаниями дурной погоды. Ее упования сбылись: не успела Джейн уехать, как зарядил дождь. Сестры беспокоились за нее, но мать ликовала. Дождь лил весь вечер, не переставая. Разумеется, Джейн не могла вернуться домой.
– Поистине, это была счастливая мысль! – повторяла миссис Беннет так, будто дождь был делом ее рук.
Однако до следующего утра она и не подозревала, насколько удачной оказалась ее уловка. Едва они кончили завтракать, как слуга из Недерфилда привез Элизабет следующую записку:
«Лиззи, миленькая!
Нынче утром я почувствовала себя плохо: наверное, потому что вчера промокла насквозь. Мои добрые хозяйки и слышать не хотят, чтобы я уехала домой, пока не поправлюсь. Кроме того, они настояли, чтобы меня осмотрел мистер Джонс, а потому не тревожьтесь, если услышите, что он посетил меня. Да и я почти здорова, только горло и голова побаливают.
– Что же, душа моя, – сказал мистер Беннет, когда Элизабет прочла записку вслух, – если ваша дочь опасно заболеет, если умрет, каким утешением послужит мысль, что произошло это в погоне за мистером Бингли и по вашим указаниям.
– О, я ничуть не боюсь, что она умрет. От пустячной простуды еще никто не умирал. За ней будут хорошо ухаживать. И пока она будет оставаться там, ничего лучшего и пожелать нельзя. Я бы поехала повидать ее, если бы могла взять карету.
Элизабет, искренне встревоженная, решила отправиться в Недерфилд, хотя свободных лошадей не оказалось. Верхом она ездила плохо, а потому у нее не оставалось выбора, кроме как пойти пешком. Она объявила о своем намерении.
– Как ты могла додуматься до такой глупости? – вскричала ее мать. – Пешком по грязи! Когда доберешься туда, тебе нельзя будет показаться на людях!
– Но я смогу показаться Джейн, а больше мне ничего не нужно.
– Это намек мне, Лиззи, чтобы я послал за лошадьми? – спросил ее отец.
– Нет-нет. Я вовсе не боюсь пройтись пешком. Расстояние – пустяк, если есть важная причина. Всего три мили! Я вернусь к обеду.
– Меня восхищает твоя деятельная благожелательность, – сказала Мэри. – Но каждый порыв чувств должен подчиняться разуму, и, по моему мнению, усилия