Другая сказка про Золушку. Ирина АлексееваЧитать онлайн книгу.
нужен?
– Рассказывай, – не глядя на меня, потребовал принц, и в его голосе не осталось ни капли дружелюбия. А вот и истинное лицо.
Я никогда не жаловалась на отсутствие фантазии. Прекрасно понимая, что он имеет в виду, я решила, что лучше всего будет рассказать правду. Возможно, услышав про заговор и попытку покушения, Его Высочество уйдет разбираться со своими проблемами, оставив меня здесь одну. Но, с другой стороны, он вполне может заподозрить меня в соучастии. И тогда привет, каменный мешок. А, возможно, и виселица, потому что, как ни крути, на мне два убийства. Прежде чем начать, я внимательно посмотрела на наследника. Он сидел боком ко мне, спина прямая, но от всей его фигуры веяло усталостью. По-эльфийски светлые волосы падали на высокий лоб, лезли в глаза, но Кристиан Артаур не сделал ни единой попытки отбросить их в сторону. Охотно верю, что жизнь наследника вовсе не сахар. Слишком тяжел груз обязательств, как перед родителями, так и перед королевством.
– Я увидела то, что не должна была видеть. И услышала кое-что, не предназначенное для моих ушей, – тщательно подбирая слова, призналась я. Его Высочество повернулся, и взгляд его синих глаз был ледяным и колючим. И солгать я уже не могла. Ну, разве что чуть-чуть. – Я лишь сегодня приступила к своим обязанностям, и еще никого не знаю, но точно могу сказать, что Объятия Смерти предназначались вам, Ваше Высочество.
Я замолчала, ожидая реакции на свои слова, но выражение лица Кристиана Артаура не изменилось. Даже тени не промелькнуло в ледяных глазах, и я отвернулась, не в силах больше на него смотреть.
– Служанка несла вино в ваши покои. Я хотела любым способом это предотвратить. Я толкнула ее, и бокал разбился.
К тому времени, как он узнает правду, меня здесь уже не будет.
– А порезалась как?
– Я сняла обувь, чтобы она меня раньше времени не услышала.
Принц хмыкнул. Мне показалось, одобрительно.
– Что дальше?
– А дальше я убежала. Испугалась очень.
– Рыдала, поди, тоже от страха? – в его голосе послышалась насмешка.
– Конечно, Ваше Высочество. После такого меня выкинут отсюда с самыми худшими рекомендациями.
– Не выкинут, – после этих слов я почувствовала, как внутри все сковало холодом. Рано расслабилась, похоже. Я теперь не просто служанка, я ценный свидетель. Я закусила губу, про себя проклиная собственную глупость. Ну как можно было так вляпаться?
И как будто ему этого было мало, принц добавил:
– Я лично позабочусь, чтобы тебя не только не выкинули, но и перевели на должность моей персональной горничной. Это меньшее, что я могу сделать за спасение моей жизни.
Тьма великая, только не это!
Вот так попала.
Я зажмурилась, изо всех сил желая, чтобы все это скорее закончилось. Чтобы скорее настало утро, и я смогла бы сбежать отсюда к Эрику. Надеюсь, графиня Милтон до сих пор не заметила моего отсутствия, иначе этот кошмар будет длиться вечно.
Глава 12
Это никогда не работало. Еще в детстве