Его новая жена. Кайра РудаЧитать онлайн книгу.
поболтать с Эшлин? Вдруг у вас получится ее вразумить… Мы с женой улетаем на выходные в Калифорнию – у нее там встреча выпускников. Пока не знаю, надолго ли задержимся, но ради Кейт придется делать вид, что мне все нравится. Ей пришлось как-то притворяться, что она в восторге от моих однокашников, – так что будем квиты.
– А я бы скорее умерла, чем поехала на встречу одноклассников. – Честно говоря, в гробу я видела родной город. – Отдыхайте спокойно, я пригляжу за Эшлин. Нам будет весело.
Джон с облегчением кивнул и заметил:
– У Кейт гора с плеч упадет – ей так не хотелось оставлять Эшлин одну… Пойду сообщу ей. Спасибо, что согласились сделать одолжение.
Да, наверное, Кейт и впрямь стало легче – просто она не подозревала, что происходит под самым ее носом.
А теперь я столкнулась точно с такой же проблемой…
Неужели Джон думал, что сумеет утаить от меня свои секреты? Ведь прекрасно знает – я читаю его сообщения, слежу за каждым его шагом. У меня есть пароль от его телефона.
Муж неожиданно останавливается, вскидывая передо мной руку, словно шлагбаум, и кричит, указывая на тропу:
– Стой! Змея!
Я отпрыгиваю назад, чувствуя, как колотится сердце. Восьмифутовая коричневая гадина со сложными ромбовидными узорами на спинке пересекает тропу прямо перед нашим носом.
– Гремучая змея, – поясняет Джон.
Чрезвычайно полезное замечание… Говорят ведь – опасность таится за каждым углом. Джон только что спас мне жизнь – это здорово. Не знаю, насколько это дальновидно с его стороны, но все равно – он молодец.
Глава 8
Джон
Какое облегчение – вновь оказаться в оживленном центре Теллурида вместо того, чтобы сидеть взаперти в городской квартире с Тиш или в полном одиночестве. Поверить не могу – едва не проболтался, что у нас ничего не получится… Наши отношения себя изжили. Пора уже сказать об этом жене – и я скоро решусь.
Завтракаем на летней веранде «Чоп-хауса» – ресторана во внутреннем дворике отеля «Нью-Шеридан». «Чоп-хаусу» уже больше ста лет, и пару-тройку семейных размолвок его стены наверняка помнят. Мы с Тиш сохраняем видимость приличий, кулаками не машем, друг друга не обзываем, тарелками не швыряемся. Все это не в моем стиле, а вот насчет нее я не уверен. Чувствую, как в Тиш зреет гнев. Будто собирается летняя гроза. Слишком давно я не уделял ей внимания.
Между нами словно граната на столе лежит. Бог знает что может случиться, стоит кому-то из нас выдернуть чеку.
Не нравится мне это, совсем не нравится. У нас с Кейт никогда такого не было. Забрасываю в рот ложку салата «Кобб»[8] и тщательно пережевываю – выдерживаю паузу. Нам обоим сейчас лучше молчать. Зачем начинать спор, если знаешь, что ничем хорошим он не завершится? Отложим его до дома. До Коламбуса. Я все понял. Просто нужна была полная ясность, и сравнение жизни с Кейт и жизни с Тиш мне очень помогло. Если хорошенько вникнуть – разница просто огромная. Пришлось расставить все
8
Салат «Кобб» – распространенный в США салат, состоящий, как правило, из нарезанной зелени, помидоров, жареного бекона, отварного куриного мяса, авокадо, вареных яиц, лука, сыра рокфор, черных оливок и винегретной заправки.