Клятва принца. Vera AleksandrovaЧитать онлайн книгу.
за поддержку. Они шли на преступление ради него. Корпорация может потерять свою репутацию, если кто-нибудь узнает, что они помогли ему проникнуть на защищаемую Корпорацией планету.
– Я благодарю вас, – сдержанно произнес принц, обращаясь ко всем сразу.
– Тэкео, будь осторожен, прошу, – тихо произнесла госпожа Анастасия.
– Конечно, – смущенно произнес водорканец, до сих пор не зная, как реагировать на женскую половину семейства.
– Пошли, надо подготовиться, – весело сказал Михаил, поднимаясь из кресла, в котором сидел до этого.
Когда Тэкео встал вслед за вулканом, Елизавета Аткери подошла к нему и обняла.
– Не рискуй понапрасну, Тэкки, – тихо прошептала она, назвав его так, как его называл в детстве её младший сын. – И возвращайся победителем. Нам всем интересно, что же за женщина досталась тебе в супруги.
– Хорошо, госпож…
– Я тебе дам, старой теткой меня звать, – быстро пригрозила ему госпожа Аткери.
– Лиза, – тут же исправился Тэкео.
– Так-то лучше, Тэкки, – озорно произнесла землянка.
Принц тепло простился со всеми старшими и смущенно вышел из кабинета. Он никогда не знал, как правильно реагировать на действия этой семьи. Они были добры, но порой переходили черту. Водорканцы не лезли обниматься и целоваться, как это делали госпожи Кохилас и Аткери. Даже Регина, дочь Кохиласов, всегда норовила прикоснуться к нему. Тэкео редко такое позволял, кому бы то ни было. Но подумав хорошенько, он вдруг вспомнил, что они так вели себя не только с ним, но и между собой. Грозный глава Корпорации Зейнавункан Кохилас часто сидел за своим столом, посадив супругу к себе на колени, при этом вулкан мог обсуждать с ней самые разнообразные вопросы. Первое время он видел подобное только по отношению к детям, Рэги даже будучи подростком легко забиралась к отцу на колени и могла спать у него на руках. Михаил тоже легко переносил родительскую ласку, порой не обращая внимания на то, что госпожа Кохилас относилась к нему как к ребенку. Лишь, когда Тэкео стал частым гостем на Станции, он увидел такое общение между супругами. Казалось, что старший вулкан чувствовал себя лучше, когда Анастасия рядом. Тэкео не раз замечал, что господин Кохилас ищет взглядом жену и, найдя её, может спокойно продолжать беседу.
Семья Аткери в этом плане никогда не стеснялась перед Тэкео. Принц видел, как госпожа Аткери могла отчитать и сыновей, и мужа, не стесняясь его присутствия. Господин Аткери никогда не осаждал её, лишь сурово произносил имя супруги. Арьял, с которым хорошо общался Тэкео, был больше схож с ним по нраву, и они с драконом часто пересекались на Станции, а вот самый младший из драконов до сих пор был озорным ребенком, хотя и пересек черту в сорок циклов. Эти две семьи были такими другими, что порой Тэкео ловил себя на мысли, что не понимает их, но все же они были преданы друг другу и не раз подтверждали свою сплоченность и верность семье. Эти качества были очень знакомы принцу Водоркана. И Тэкео видел, что можно соблюдая все законы его Империи, ценить еще и что-то больше