Выбор. Николас СпарксЧитать онлайн книгу.
смотрел на реку.
– О чем думаешь? – спросил Лэрд.
– Не важно.
– А все-таки?
Тревис обернулся к нему:
– Ты когда-нибудь замечал, что от одних названий цветов образуются фамилии, а от других – нет?
– Что это значит?
– Например, Уайт и Блэк. Мистер Уайт, Белый, – это тот тип, который держит магазин радиоаппаратуры. Мистер Блэк, Черный, был нашим учителем в третьем классе. Мистер Грин ведет викторину по телевизору. Но я в жизни не слышал о человеке по фамилии Оранж или Блу[2]. Похоже, некоторые цвета хороши в качестве фамилий, а другие звучат глупо. Понимаешь, о чем я?
– Наверное, я никогда не задумывался.
– Я подумал об этом буквально только что. Все равно, это довольно странно, тебе не кажется?
– Конечно, – согласился Лэрд.
Оба помолчали.
– Я же сказал, это пустяк.
– Ну да, сказал.
– Я был прав?
– Ага.
Когда малышка Джози во второй раз за пятнадцать минут закатила скандал (было уже почти девять вечера), Элисон подхватила ее на руки и многозначительно взглянула на мужа; это значило, что пора укладывать детей. Лэрд не стал спорить. Как только он поднялся из-за стола, Меган посмотрела на Джо, Лиз кивнула Мэтту, и Тревис понял, что вечер окончен. Родители могут считать себя главными, но в конце концов именно дети диктуют правила.
Он, конечно, мог бы уговорить кого-нибудь из друзей остаться на ночь, но Тревис уже давно привык к тому, что его приятели живут в несколько ином ритме. Кроме того, у него возникло подозрение, что сегодня заглянет в гости младшая сестра Стефани. Она приехала из Чепл-Хилла, где изучала биохимию и готовилась к получению степени магистра. Хотя Стефани собиралась остановиться у родителей, обычно после поездки она испытывала сильное желание поболтать, а мать с отцом в это время уже ложились спать. Меган, Джо и Лиз встали и начали убирать со стола, но Тревис отмахнулся:
– Сам разберусь.
Через пару минут детей уже рассадили в два седана и один минивэн. Тревис стоял на крыльце и махал рукой, пока машины выкатывали с подъездной дорожки.
Когда друзья уехали, он пошел к проигрывателю, порылся среди дисков, поставил «Роллинг стоунз» и включил погромче. По пути к своему креслу прихватил еще пива, а потом задрал ноги на стол и откинулся на спинку. Моби сидел рядом.
– Только ты и я, – произнес Тревис. – Как думаешь, когда приедет Стефани?
Моби отвернулся. Если не было слов «гулять», «мячик», «косточка» или «покататься», пса не очень-то интересовало то, что говорит хозяин.
– Может, позвонить и выяснить, где она?
Моби смотрел в никуда.
– Да-да, совершенно с тобой согласен. Когда приедет, тогда и приедет.
Тревис сидел, потягивая пиво, и смотрел на воду. Моби тихонько заскулил.
– Хочешь мячик? – спросил Тревис.
Моби вскочил так быстро, что чуть не опрокинул стул.
Именно музыка стала последней каплей – неделя и так выдалась хуже некуда. Громкая музыка.
2
Orange – оранжевый; blue – голубой, синий (