Эротические рассказы

Три дня в Париже. Или как правильно отмечать день рождения. Александра ГилляроваЧитать онлайн книгу.

Три дня в Париже. Или как правильно отмечать день рождения - Александра Гиллярова


Скачать книгу
смело двинулись вперёд, следуя заботливо установленным повсюду указателям. Нашей целью был остановочный пункт, откуда мы должны были отправиться в первую наземную поездку на неизвестном нам доселе транспорте под названием RER (кстати оказалось, что это обыкновенная электричка). Путь до перрона был весьма замысловатым. Прибыв наконец-то на станцию, мы вздохнули с облегчением. Но, как вскоре выяснилось, расслабились мы рановато. Дальше всё было сложнее, чем мы предполагали. На перроне стояло множество поездов одинакового цвета, без табличек с номерами, которые мы привыкли видеть, например, на автобусах. Каких-либо опознавательных знаков, определяющих направление движения, табличек или надписей вроде «Аэропорт – центр Парижа» снаружи вагонов мы тоже не обнаружили. Поэтому разобраться, в какой же из них нам требуется сесть, чтобы уехать в правильном направлении, мы не могли.

      Чтобы хоть как-то определиться, мы решили воспользоваться примитивным способом общения по типу «вопрос-ответ».

      Ближе всех к нам оказалась молодая африканка с цветными дредами, обвивавшими голову, как кусок ткани. Её спокойный и даже скучающий вид выдавал в ней человека, которому привычно всё, что происходит вокруг.

      – Как думаете, она местная? – спросила я с сомнением попутчиц.

      – Судя по её поведению, а так же учитывая, что в Париже есть целый африканский квартал… – моя коллега не стала договаривать.

      Этого было достаточно, чтобы мы все поверили в принадлежность этой темнокожей дивы к аборигенам.

      – Excuse me! – обратилась к ней с улыбкой моя дочь, – Do you speak English? Can you help us, please?5

      Девушка как-то странно посмотрела на нас и молча пожала плечами.

      – Она меня не поняла? – дочь была в недоумении.

      – Думаю, поняла, – спокойно ответила стоявшая чуть в стороне наша третья попутчица.

      – Тогда что не так?

      – Может, она, как все жители Франции, очень любит свой язык и не особо дружелюбна к английскому?

      Готовясь к этой поездке, я как обычно пролистала несколько сайтов и посмотрела видео от разных блогеров. Поэтому некоторые национальные особенности французской культуры общения были мне известны со слов тех знатоков, что рассказывают о путешествиях для таких, как мы.

      – Странно. А почему? – Дочь явно была не в курсе.

      – А надо историю знать, – этими словами моя подруга выразила свой неподдельный интерес к поиску решения нашей общей проблемы передвижения.

      Хотя с виду казалось, что она просто изучала окружающее пространство, а на нас смотрела словно со стороны.

      – А что там с историей? – заинтересовалась дочь. – Впрочем, я догадываюсь. Многочисленные войны Франции и Англии?

      – Многочисленные? Откройте страницу в Википедии, и вы обалдеете от длины списка с датами. Начиная со II века они воевали с такой частотой и регулярностью, будто это было традицией.

      – Прикольно!.. Ого, – протянула изумлённо дочь, глядя в смартфон, где, видимо, открыла упомянутую страничку


Скачать книгу

<p>5</p>

«Простите меня! Вы говорите по-английски? Можете нам помочь?» (англ.).

Яндекс.Метрика